Exemples d'utilisation de "leave alone" en anglais avec la traduction "оставлять в покое"

<>
Traductions: tous11 оставлять в покое9 оставлять наедине1 autres traductions1
Now for those species the we managed to leave alone, that we protect - for example, marine mammals in recent years and sea birds - there is some recovery. Для тех же видов, которых мы смогли оставить в покое и которых мы охраняем, - например, морские млекопитающие, морские птицы - наблюдается процесс восстановления.
I want to be left alone. Я хочу, чтобы меня оставили в покое
But left alone, Zimov argues, the likes of caribou, buffalo and musk oxen multiply quickly. Но если их оставить в покое, утверждает Зимов, такие животные как карибу, бизоны и овцебыки начнут быстро размножаться.
This lady with bone TB, left alone in a tent, is going to die with her only daughter. Вот эта женщина с врожденным туберкулезом была оставлена в покое, чтобы умереть в палатке
This model suggested that a market economy should be left alone as much as possible, so that is what governments tended to do. Эта модель предполагает, что рыночная экономика должна быть оставлена в покое как можно дольше, как это зачастую делали правительства.
The tumult of the Maoist period instilled in a broad cross-section of people a profound appreciation for stability, and a yearning to be left alone. Потрясения маоистского периода укрепили в широких слоях населения глубокую признательность за стабильность и стремление к тому, чтобы их оставили в покое.
Sheriff, I know people move to these remote locations to be left alone, But what happened last night is gonna keep happening, And people are going to start taking matters into their own hands. Шериф, я знаю, что люди, которые переезжают в подобные удаленные места, хотят, чтобы их оставили в покое, но то что произошло вчера вечером, обязательно повторится, и люди неизбежно решат взять дело в свои руки.
This is very much a reflection of many Germans’ views about themselves and their future: they are comfortable with the status quo, see no need for further reform proposals, are not interested in grand strategy, and would largely prefer to be left alone. Это является достаточно точным отражением позиций многих немцев о себе и своем будущем: им нравится имеющийся статус-кво, они не видят необходимости в дальнейших предложениях по реформам, они не заинтересованы в большой стратегии, и в значительной степени предпочитают, чтобы их оставили в покое.
Just as the Montagnards drowned out the Girondins in the Legislative Assembly during the French Revolution, the rabid jihadists are drowning out the large number of Muslims who want nothing more than to be left alone to practice their faith in peace and with respect for others and the law. Так же как монтаньяры заглушили жирондистов в Конвенте во время Французской революции, так и бешенные джихадисты заглушают значительное число мусульман, которые хотят лишь, чтобы их оставили в покое и позволили следовать своей вере мирно и с уважением к иным и к закону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !