Exemples d'utilisation de "leave for" en anglais avec la traduction "оставлять"

<>
So what do I plan to leave for my son? Так что же я думаю оставить своему сыну?
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
Reordering the political agenda would position Palestinians’ civil and human rights as the highest priority, and leave for later discussions the structure and form of the state itself. Пересмотр порядка политической повестки дня поставил бы гражданские права и права человека палестинцев в качестве наивысшего приоритета и оставил бы структуру и форму самого государства для последующих обсуждений.
By playing this endless game, our ministers leave for tomorrow what they lack the courage to face today, knowing full well that this ruse will end tragically for Argentines. Но, ведя эту бесконечную игру, наши министры оставляют на завтра то, на что им не хватает смелости сегодня, прекрасно понимая, что такие уловки будут иметь трагические последствия для Аргентины.
Just leave money for gas. Только оставь деньги на бензин.
I'll leave some money for you. Я оставлю тебе немного денег.
You wanna leave money for your family. Хочешь оставить семье после себя деньги.
Just leave it in for 20 minutes. Просто оставь ее внутри на 20 минут.
You want to leave money for your family. Хочешь оставить семье после себя деньги.
I want to leave a message for Joel Cairo. Я хочу оставить сообщение Джоэлю Каиро.
Tell Harry to leave a note for the milkman. Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику.
Leave your luggage where it is for the moment. Багаж можете пока оставить там.
You can't leave him out for the binmen. Нельзя оставлять его в контейнере.
But let us leave such questions aside for the moment. Давайте на время оставим такие вопросы в стороне.
Well, I just need to leave a message for him. Что ж, я оставлю ему сообщение.
Well, I'd better leave it for a rainy day. Придется оставить на черный день.
Faith didn't even leave a voicemail for her bestie. Фейт даже голосовое сообщение не оставила подружке.
And I say we leave the gook for the motherloving rats. И я говорю, что мы оставляем её крысам.
Well, suppose we leave it open for a couple of days. Полагаю, мы можем оставить этот вопрос открытым на пару дней.
Yes, I'd like to leave a message for Victoria Hardwick. Да, я бы хотел оставить сообщение Виктории Хардвик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !