Exemples d'utilisation de "leftist" en anglais
To be sure, support for a leftist program certainly exists in France.
Да, конечно, во Франции поддержкой пользуются и левацкие программы.
Jews fared best under leftist governments.
Лучше всего у Евреев дела обстояли под левыми правительствами.
Other groups, including the leftist April 6 Youth Movement and the multi-ideological Coalition of the Revolution's Youth, looked minute and insignificant.
Другие группы, включая левацкое Молодежное движение 6 апреля и мультиидеологическую Коалицию революционной молодежи, выглядели мелкими и незначительными.
The most extreme case is Greece’s leftist Syriza party, which rode to victory in last year’s elections on pledges to end austerity.
Самым экстремальным примером этого явления стала левацкая партия «Сириза» в Греции, победившая на выборах в прошлом году благодаря обещанию покончить с политикой сокращения госрасходов.
peace talks with leftist guerrillas have stalled;
мирные переговоры с левыми повстанцами затянулись;
Syriza is in power in Greece; a leftist coalition is in office in Portugal; and the Spanish election could lead to significant political and policy uncertainty.
У власти в Греции – «Сириза», в Португалии – левацкая коалиция, выборы в Испании могут привести к существенной неопределённости, как политической, так и управленческой.
Another leftist, Jean-Pierre Jouyet, is in charge of European affairs.
Другой член левой партии Жан-Пьер Жуйе назначен министром по европейским международным отношениям.
On the EU’s periphery, anti-establishment parties tend to be on the left: Syriza in Greece, Italy’s Five Star Movement, Spain’s Podemos, leftist parties in Portugal.
На периферии Евросоюза партии, выступающие против истеблишмента, обычно находятся на левом фланге: «Сириза» в Греции, «Движение пяти звёзд» в Италии, «Подемос» в Испании, левацкие партии в Португалии.
Expectations are always the hardest thing for leftist leaders to manage.
Ожидания и надежды - всегда самое сложное, с чем приходится иметь дело левым лидерам.
And on economic policy, she should move to the center, toward growth-focused measures, and away from leftist positions she adopted during her primary campaign against Vermont Senator Bernie Sanders.
В вопросах экономической политики ей надо смещаться к центру, к политике, нацеленной на рост, и уходить от левацких позиций, которые она заняла во время праймериз, борясь с сенатором из Вермонта Берни Сандерсом.
Visitors leave and continue their imaginary leftist lives with full refrigerators.
Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками.
Unlike the old leftist movements, which relied on armed struggle, Venezuelan President Hugo Chávez, Bolivian President Evo Morales, and Ecuadorian President Rafael Correa came to power through the ballot box.
В отличие от левацких движений прошлого, полагавшихся на вооруженную борьбу, президенты Венесуэлы, Боливии и Эквадора - Уго Чавес, Эво Моралес и Рафаэль Корреа - пришли к власти путем выборов.
They reflect current mainstream opinion more than leftist anti-Zionists do.
Они отражают текущее мнение общества больше, чем левые антисионисты.
In Europe, there are many strands – from Spain’s leftist Podemos party to France’s right-wing National Front – but all share the same opposition to centrist parties, and to the establishment in general.
В Европе много вариаций – от левацкой партии «Подемос» в Испании до французского ультраправого Национального фронта. Однако всех их объединяет оппозиционное отношение к центристским партиям и вообще к истеблишменту.
Helicopter drops are currently proposed by both leftist and centrist economists.
«Разбрасывать деньги с вертолёта» сейчас предлагают и левые экономисты, и центристы.
“Feeling the Bern” (the mantra of Bernie Sanders’ leftist campaign) will not suffice to stop Trump from inflicting great harm to institutions that were carefully constructed more than two centuries ago to protect American democracy from demagogues like him.
Лозунгов типа «Feel the Bern» (мантра левацкой избирательной кампании Берни Сандерса) будет недостаточно, чтобы не позволить Трампу причинить огромный вред институтам, которые более двух столетий заботливо строились для защиты американской демократии от таких, как он, демагогов.
Naguib remained under house arrest, leftist workers were executed and liberals terrorized.
Нагиб остался под домашним арестом, рабочих левых взглядов казнили, а либералов преследовали.
Wariness of America was, to be sure, not just a leftist pose;
Надо отметить, что осторожность в отношении Америки свойственна не только левым;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité