Exemples d'utilisation de "leg of lamb" en anglais
Don't be afraid, we train at home with a raw leg of lamb.
Не бойтесь, дома потренируемся на куске сырой баранины.
Then he hit himself in the face with the leg of lamb, knocking himself unconscious.
Затем он врезал себя в лицо, и упал без сознания.
It's possible that when Mr. LeBlanc started losing consciousness from the anaphylaxis, he fell, hitting his head on the leg of lamb.
Возможно, что когда мистер ЛеБланк начал терять сознание от анафилаксии, он упал, ударившись своей головой об ногу ягненка.
I'm just warming up the leg of lamb piece after it's been reposing for ten or 15 minutes.
Я просто разогрею кусочек ножки ягненка, после того как он оттает на десять или пятнадцать минут.
So we drove down the road to the left, he picked up a leg of lamb and we went home.
Мы проехали прямо, налево, он взял баранью ногу и мы поехали домой.
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
And you look like a pepper-crusted rack of lamb with mint jelly.
А вы выглядите как холодец из ягненка с перцем.
This number would probably be a little more given additional increases in volatility even though the long leg of this trade would somewhat help against a rise in implied volatility.
Это число возможно будет немного большим, учитывая дополнительное увеличение волатильности, даже несмотря на то, что лонговая нога сделки должна несколько помочь против роста вмененной волатильности.
I made him my special rack of lamb for his 70th birthday.
Я приготовил заливного барашка специально на его 70-летие.
As the 38.2% represents a shallow retracement, it suggests that the next leg of the potential rally could be quite significant as the market is still evidently controlled by the bulls rather than the bears.
Поскольку 38.2% - это небольшая коррекция, можно предположить, что следующий этап потенциального роста может быть довольно значительным, поскольку рынок все еще явно контролируется быками, а не медведями.
There is less than 3% chance of the position ever touching the short leg of the spread in the 35 days before expiration, but if we wait too long to adjust the position and happen to reach that level, the spread will have become too large to adjust in a swift down move.
Шанс всего 3%, что позиция вообще коснется шортовой ноги спрэда за 35 дней до экспирации, но если мы ждем слишком долго не поправляя позиции и случилось так, что этот уровень достигнут, спрэд станет слишком большим, чтобы править его на быстром движении вниз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité