Exemples d'utilisation de "legal guarantees" en anglais

<>
Traductions: tous31 правовая гарантия24 autres traductions7
However, such legal guarantees of rights are often insufficient. Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно.
This combination of legal guarantees and changed economic circumstances is helping to mobilize a majority in favor of the Treaty. Эта комбинация юридических гарантий и изменения экономических обстоятельств помогает мобилизовать большинство в пользу Соглашения.
In addition, the Irish government secured legal guarantees from its EU partners on the issues that most concerned voters who voted No or abstained in the first referendum. Кроме того, ирландское правительство добилось юридических гарантий от своих партнеров ЕС по проблемам, которые больше всего волновали тех избирателей, которые проголосовали «против» или воздержались на первом референдуме.
In 2007, China promulgated a number of important labour laws, including the Labour Contract Law, the Employment Promotion Law and the Law on Mediation and Arbitration of Labour Disputes, which offer strengthened legal guarantees for the rights and interests of workers. В 2007 году в Китае было принято несколько важных законов о труде, включая Закон о трудовом договоре, Закон о поощрении занятости и Закон о посредничестве и арбитраже в трудовых спорах, в соответствии с которыми были укреплены юридические нормы, защищающие права и интересы работников.
The Teachers Act No. 37 has recently been promulgated to offer teachers as a category full legal guarantees and protection, to improve their working conditions and guarantee their promotion and pension rights in accordance with the employment conditions and obligations set forth under the same Act. Недавно был опубликован Закон о преподавателях № 37, принятый с целью предоставления в полном объеме преподавателям как одной из категорий работников гарантий правовой защиты, улучшения условий их труда и гарантирования их прав на продвижение по службе и пенсионное обеспечение в соответствии с предусмотренными в Законе условиями труда и обязательствами.
The CoE AC noted that the legal guarantees as concerns the use of minority languages in relations between persons belonging to minorities and the administrative authorities are very extensive and it is to be welcomed that numerous efforts have been undertaken to reinforce the position of Romanche in recent years. Консультативный комитет Совета Европы отметил, что юридические гарантии в сфере использования языков меньшинств в отношениях между представителями меньшинств и административных властей представляются весьма широкими, и следует приветствовать то обстоятельство, что в последние годы были предприняты активные усилия по укреплению позиций ретороманского языка.
According to the information before the Committee, despite the legal guarantees of articles 64, 69 and 167 of the Criminal Procedure Code (entered into force on 12 June 2003), most detainees do not see a lawyer soon enough and are often subjected to torture and ill-treatment at the hands of police officers before they can see a lawyer. По имеющейся в распоряжении Комитета информации, несмотря на законодательные гарантии, предусмотренные в статьях 64, 69 и 167 Уголовно-процессуального кодекса (вступившего в силу 12 июня 2003 года), большинство задержанных не сразу получают возможность увидеться с адвокатом и зачастую подвергаются пыткам и жестокому обращению со стороны сотрудников полиции до встречи с защитником.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !