Exemples d'utilisation de "legal regulation" en anglais
The legal regulation and practice of detention prior to expulsion
Правовое регулирование и практика производства задержания до высылки
improvement of legal regulation and regulation of sanitary and epidemiological procedures;
совершенствование правового регулирования и нормирование порядка обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия;
Legal regulation and clear definition of fees and charges is of great importance.
Правовое регулирование и ясное определение сборов и платежей имеют большое значение.
Legal regulation of the execution of detention and the punishment of imprisonment: practice
Практика правового регулирования производства задержания и исполнения наказания в виде тюремного заключения
Legal regulation of security measures in establishments and bodies responsible for enforcing penalties;
«Правовое регулирование обеспечения безопасности в учреждениях и органах, исполняющих наказания»;
The legal regulation of marital and family relations in Mongolia is stipulated in the Family Law (1999).
Правовое регулирование супружеских и семейных отношений в Монголии определено в Законе о семье (1999 года).
Problems requiring legal regulation at the international level are universally recognized and favourable political conditions exist for their legal solution;
всеобщее признание проблем, требующих международно-правового регулирования, и наличие благоприятных политических условий для их юридического урегулирования;
Problems requiring legal regulation on the international level are universally recognized and favourable political conditions for their legal solution exist;
всеобщего признания проблем, требующих международно-правового регулирования, и наличия благоприятных политических условий для их юридического урегулирования;
In 2006, the Ministry of Social Security and Labour organised a seminar'Prevention, Reintegration of Victims, and Gaps in Legal Regulation'.
В 2006 году Министерство социального обеспечения и труда организовало семинар " Предотвращение торговли людьми, реинтеграция жертв и пробелы в правовом регулировании ".
Since the use of aerospace objects is not highly advanced, there are not yet any special procedures for their legal regulation.
Поскольку аэрокосмические объекты пока используются не очень широко, каких-либо специальных процедур, касающихся их правового регулирования, еще не существует.
He concluded by reaffirming the primary role of regional agreements as the most suitable tool for the legal regulation of transboundary aquifers.
В заключение оратор вновь подчеркивает, что главную роль в правовом регулировании трансграничных водоносных горизонтов должны играть региональные соглашения, являющиеся в этом смысле наиболее подходящими инструментами.
In addition, seminars on legal regulation in achieving rational and efficient use of energy and water resources were held in Bishkek in 2002.
Кроме того, в 2002 году в Бишкеке был проведен ряд семинаров по правовому регулированию рационального и эффективного использования энергетических и водных ресурсов.
At the same time, it was clear that a number of general trends in international and national legal regulation in that area had emerged.
В то же время ясно, что в международном и национальном правовом регулировании в данной области появился ряд новых тенденций.
With respect to legal regulation, persons held under arrest or in police custody are guaranteed, in accordance with the legislation, the right to defence from the moment of detention.
Что касается правового регулирования, то лицам, находящимся под арестом или содержащимся под стражей в полиции, в соответствии с законодательством право на защиту обеспечивается с момента задержания.
As mentioned above, salaries in both Entities are determined by collective contracts and are not subject to legal regulation (except for the lowest salaries, in bankruptcy cases in Republika Srpska).
Как отмечалось выше, заработная плата в обоих Образованиях определяется на основе коллективных договоров и не подлежит правовому регулированию (за исключением минимальной зарплаты в случае банкротства в Республике Сербской).
No separate national legislation has been developed relating to the outer space regime in Belarus: the country is still developing legal regulation in this area because Belarus began space activities only recently.
В отношении режима космического пространства в Республике Беларусь еще не выработано отдельное национальное законодательство, поскольку государство находится в состоянии развития правового регулирования этой сферы в связи с недавним началом Беларусью космической деятельности.
The proposals made for an amendment to the Criminal Procedure Act to reduce the overall use of solitary confinement and to strengthen its judicial supervision by means of legal regulation and limitation;
предложения о поправке к Закону об уголовном судопроизводстве с целью сокращения масштабов общепринятой практики одиночного заключения и усиления судебного надзора посредством правового регулирования и введения ограничений;
Recognizing that certain areas that may require legal regulation include technical issues, IISL is prepared to assist as appropriate in carrying out background studies needed for the consideration and information of the Committee.
Ввиду того, что некоторые области, которые могут нуждаться в правовом регулировании, связаны также с техническими аспектами, МИКП готов в соответствующих случаях содействовать проведению предварительных исследований по вопросам, которые Комитету необходимо рассмотреть или принять к сведению.
Although national legislation envisages necessary measures for punishment of a range of actions of violent character committed within family, the thorough legal regulation of these problems in this sphere is still under elaboration.
Хотя в национальном законодательстве предусматриваются необходимые меры по наказанию за широкий круг деяний насильственного характера, совершаемых в рамках семьи, меры по обеспечению надлежащего правового регулирования этих проблем в данной области находится еще в стадии разработки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité