Exemples d'utilisation de "lent" en anglais
Traductions:
tous439
предоставлять221
одалживать91
давать взаймы20
кредитовать16
ссужать15
давать в долг4
предоставляться4
великий пост1
кредитующий1
autres traductions66
The Indian model, whereby public-sector-banks lent to private firms, proved so toxic and difficult to replace that public-sector bank ownership itself has lost much of its traditional socialist appeal.
Индийская модель, в которой госбанки кредитуют частные компании, оказалась столь токсичной и столь трудной для замены, что само владение государством банками во многом потеряло свою традиционную социалистическую привлекательность.
Turkey also lent support to jihadists from al-Qaeda’s Syrian affiliate, Jabhat Fatah al-Sham (formerly the al-Nusra Front).
Турция также оказывала поддержку джихадистам из сирийского филиала «Аль-Каиды» – «Джабхат Фатх аш-Шам» (ранее «Фронт ан-Нусра»).
So clearly, her clothes were lent to various different women.
Из этого становится ясно: её вещи заимствовали другие женщины.
He lent me two books, neither of which I have read as yet.
Он дал мне на время две книги, ни одну из которых я ещё не прочитал.
The UK index has been lent additional buoyancy by stronger Chinese data overnight.
Также привлекательнее сделали индекс Великобритании более хорошие данные Китая, которые были опубликованы вчера вечером.
I want you to return the book I lent you the other day.
Я хочу, чтобы ты вернул мне книгу, которую взял на днях.
I lent him my moped, and he's on his way to your wedding.
Я дал ему свой мотоцикл и он поехал на вашу свадьбу.
Although no candidate formally signed off on the agreement, all lent verbal support to it.
И хотя не один из кандидатов официально не подписался под соглашением, они все на словах оказали ему поддержку.
Oh man, who'd think the first day of Lent would be such a bummer.
Господи, кто бы мог подумать, что первый день поста будет таким отстойным.
In the US, WTI has been lent some support from a bullish oil report, for once.
В США на этот раз бычий отчет по нефти оказал некоторую поддержку.
America’s culture industry has long lent the country’s politics a tinge of Hollywood surrealism.
Американская индустрия культуры уже давно придала политике страны оттенок голливудского сюрреализма.
We know Boorman lent money to Jeremy Morrow and we know that he sent you to collect it.
Мы знаем, что Бурман занял денег Джереми Морроу, и мы знаем, что он послал вас, чтобы забрать долг.
Bush had a copy of Churchill’s bust, lent to him by Tony Blair, in the Oval Office.
У Буша в Овальном кабинете стояла копия бюста Черчилля, переданная ему Тони Блэром на время.
I had managed to put aside some modest savings, which I freely lent him indefinitely at zero interest.
Я к тому времени успел отложить некоторые скромные сбережения, и отдал их ему на неопределенное время безо всяких процентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité