Exemples d'utilisation de "let down" en anglais avec la traduction "подводить"

<>
I've let down Bluestone 42. Я подвёл Песчаник 42.
There is widespread recognition that rating agencies have let down investors. Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
Now the Kingdom's longtime protector, the United States, which let down Abdullah by (reluctantly) embracing the Arab Spring, is poised to pull its troops out of neighboring Iraq. Теперь давний защитник Королевства, Соединенные Штаты, которые подвели Абдуллу, (неохотно) приняв арабскую Весну, готовы вывести свои войска из соседнего Ирака.
Abe feels let down by Obama’s decision not to take a firm stand on the ADIZ – the latest in a series of aggressive moves by China to upend the status quo in the East China Sea. Абэ чувствует, что Обама подвел его своим решением не занимать твердую позицию по ADIZ ? последнему из серии агрессивных действий со стороны Китая, направленных на изменение статус-кво в Восточно-Китайском море.
Once again, Nicaragua let me down. Опять таки, Никарагуа подводит меня.
I will not let you down, sahib. Я не подведу тебя, сахиб.
We must not let our girls down. Мы не должны подвести наших девочек.
Don't let your guard down, ever. Не подведи своего ангеля-хранителя.
You ever let your guard down, Rigby? Вы когда-либо подводили свою охрану, Ригби?
I don't want to let myself down. Я не хочу подвести себя.
I was the director and I let you down. Я был постановщиком и Я тебя подвёл.
Or you make a mistake somehow, let someone down. Или ты делаешь ошибку, кого-то подводишь.
I don't want to let my parents down. Я не хочу подвести своих родителей.
I think Balla feels you have let him down. Балла считает, что ты его подводишь.
I don't ever want to let my country down. Я ни за что не хочу подвести свою страну.
Give me another chance and I will not let you down. Дайте мне ещё один шанс и я не подведу.
Yeah, you screwed people over, but you didn't let them down. Да, ты нас одурачила, но не подвела.
Animal cunning had let me down, so I tried ringing for help. Звериная хитрость подвела меня, поэтому я попытался позвонить и позвать на помощь.
I don't want to let Ducky's turkey down, you know? Не хочу подвести индейку Даки, понимаете?
And I saw my battalion commander, because I had let him down. И я нашел своего командира батальона, я подвел его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !