Exemples d'utilisation de "liberian" en anglais
The crew had sought emergency landing permission while flying over Liberian territory.
Пролетая над территорией Либерии самолет запросил разрешение на аварийную посадку.
Non-use of Liberian territory by individuals or rebel groups to destabilize neighbouring countries;
неиспользование территории Либерии отдельными лицами или вооруженными группами для дестабилизации соседних стран;
The second approach draws together sector-specific information relating to the Liberian timber, rubber and maritime industries.
При применении второго подхода сводится воедино информация по конкретным секторам, касающаяся лесной промышленности, производства каучука и морского судоходства Либерии.
Shaw, a former Liberian finance minister, owns a number of facilities at Robertsfield, including all the hangars.
Шоу, бывший министр финансов Либерии, владеет рядом объектов в Робертсфильде, в том числе всеми ангарами.
BV-2 is a Liberian Coast Guard patrol vessel only 20 m long and it lacks container capacity.
«BV-2» является патрульным катером береговой охраны Либерии, имеет длину всего лишь 20 метров и не может перевозить контейнеры.
Report dated 20 August 2001 submitted by the Liberian Ministry of Transport on air traffic management in Liberia.
Доклад Министерства транспорта Либерии от 20 августа 2001 года об управлении воздушным движением в Либерии.
According to the Liberian Central Bank, remittances recorded by the banking system totalled US $ 23.4 million in 2000.
щая сумма денежных переводов, зарегистрированных в банковской системе в 2000 году, составила 23,4 млн. долл.
These dissidents have stated and demonstrated that their objective is to overthrow the Liberian Government by force of arms.
Эти диссиденты заявили и продемонстрировали, что их целью является свержение правительства Либерии вооруженным путем.
Both companies operate aircraft that had previously been de-registered because of suspicion of involvement in violating the Liberian arms embargo.
Обе компании эксплуатируют воздушные суда, которые были ранее лишены регистрации по подозрению в причастности к нарушению эмбарго на поставки оружия в Либерию.
The third concern of the international community was that timber revenues were not being used for the benefit of the Liberian people.
Третьей проблемой в глазах международного сообщества является то, что поступления от продажи древесины не используются на благо народа Либерии.
To put this in context, the Liberian plan unveiled in March estimated that a national CHW network would cost some $20 million annually.
В соответствии с вышеупомянутым масштабным планом правительства Либерии, опубликованным в марте, стоимость создания сети местных медицинских сотрудников (ММС) оценивается в 20 миллионов долларов США в год.
BIN maintains two types of handwritten ledgers of passengers arriving at and departing from the airport: one for Liberian citizens and one for foreign nationals.
Служба иммиграционного контроля ведет письменные журналы прибытия и убытия пассажиров в этом аэропорту двух видов: один журнал для граждан Либерии и другой журнал для иностранных граждан.
However, we must make every effort to ensure that existing and possible extended sanctions do not inflict further hardship and suffering on the Liberian civilian population.
Однако мы должны приложить максимум усилий к тому, чтобы существующие и возможно расширенные санкции не причинили дополнительных страданий гражданскому населению Либерии.
In October 1998, 15 planes of Santa Cruz Imperial/Flying Dolphin, all registered in Liberia but operated from Sharjah, were temporarily grounded by the Liberian Aviation Authority.
В октябре 1998 года Управление гражданской авиации Либерии временно запретило полеты 15 самолетов компании «Санта крус империал/Флаинг долфин», все из которых были зарегистрированы в Либерии, но совершали полеты из Шарджи.
In March of this year, the Security Council adopted resolution 1343 (2001) to impose an arms embargo, diamond ban and travel restrictions on senior Liberian government officials.
В марте этого года Совет Безопасности принял резолюцию 1343 (2001) с целью введения эмбарго на поставки оружия, установления запрета на торговлю алмазами и ограничения на поездки старших должностных лиц правительства Либерии.
Balde and another informed source in Monrovia estimated that RUF strength in Liberia is between 1,250 and 1,500 men, operating in elite Liberian government military units.
Балде и еще один информированный источник в Монровии считают, что численность военнослужащих ОРФ в Либерии составляет от 1250 до 1500 человек, действующих в элитных войсковых подразделениях правительства Либерии.
I want to look back 20 years from now and see that there's another Liberian girl, Ghanaian girl, Nigerian girl, Ethiopian girl standing on this TED stage.
Я хочу, чтобы через 20 лет я вспоминала, как какая-нибудь девочка из Либерии, или Ганы, или Нигерии, или Эфиопии выступала на сцене TED.
The Government of Liberia had also issued directives for the proper monitoring of the border by Liberian joint security forces to ensure the efficacy of the border closure.
Правительство Либерии также издало указание о надлежащем контроле за положением на границе со стороны Объединенных сил безопасности Либерии в целях обеспечения эффективности закрытия границы.
The Liberian authorities anticipate that Spriggs Payne Airport, which is now used by UNMIL, will eventually be handed back to the civilian authorities and used for domestic flights.
Сприггса Пейна, который в настоящее время используется МООНЛ, будет в конечном счете возвращен гражданским властям и будет использоваться для обеспечения внутренних полетов.
Therefore, I would strongly entreat the Council to consider lifting all the sanctions currently imposed on Liberia, except the arms embargo, to further signal support for the Liberian peace process.
Поэтому я настоятельно прошу Совет рассмотреть вопрос о снятии всех санкций, введенных в настоящее время против Либерии, за исключением эмбарго на поставки оружия, что послужит новым свидетельством поддержки мирного процесса в Либерии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité