Exemples d'utilisation de "lids" en anglais avec la traduction "крышка"
Unclad shepherds, and goddesses on the lids of snuff boxes were my companions.
Обнажённые пастушки и богини, изображённые на крышке шкатулки, в детстве были моими приятелями.
So they'd had to pull in and do all the lids up.
Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках.
They'd had to pull in at Catalina Island shortly after they left Long Beach because the lids of all the water bottles were coming undone, and they were starting to sink.
После выхода из Лонг Бич пришлось пристать на острове Каталины, потому что крышки бутылок начали раскручиваться, и лодка стала тонуть.
Bulk solids shall not react dangerously with the material of the container, vehicle, gaskets, equipment including lids and tarpaulins and with protective coatings which are in contact with the contents or significantly weaken them.
Твердые вещества, перевозимые навалом/насыпью, не должны опасно реагировать с материалами, из которых изготовлены контейнер, транспортное средство, прокладки, оборудование, включая крышки и брезент, и с защитным покрытием, соприкасающимся с грузом, или значительно снижать их прочность.
Bulk solids shall not react dangerously with the material of the container, wagon/vehicle, gaskets, equipment including lids and tarpaulins and with protective coatings which are in contact with the contents or significantly weaken them.
Твердые вещества, перевозимые навалом/насыпью, не должны опасно реагировать с материалами, из которых изготовлены контейнер, вагон/транспортное средство, прокладки, оборудование, включая крышки и брезент, и с защитным покрытием, соприкасающимся с грузом, или значительно снижать их прочность.
I found a small piece of latex threaded inside the lid.
Я нашел маленький кусочек латекса на резьбе под крышкой.
So a chemical reaction of sorts basically pushes the lid out.
И вот эта химическая реакция, по сути, выталкивает крышку.
The lid itself is so heavy that it takes two hands to lift.
Крышка настолько тяжелая, что поднять можно только двумя руками.
I can't figure out how to get this coffin lid on right.
Не могу понять, как приладить крышку к гробу.
We opened the lid, we took the horse out, and it did work;
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало:
And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts.
И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
They've put me in a coffin, and now they're nailing down the lid.
Они запихнули меня в гроб, а теперь заколачивают крышку.
I usually sit in the car and write it out on the glove compartment lid.
Обычно я сажусь в машину и пишу на крышке бардачка.
Yes, I'll grab my car, you grab some Mace and a cup with a lid.
Да, я бегом за машиной, а ты раздобудь газовый баллончик и чашку с крышкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité