Exemples d'utilisation de "life forms" en anglais

<>
When conditions improve, the dormant life forms revive and reproduce. Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться.
At present, the only life forms we can study are here on Earth. В данный момент единственные формы жизни, доступные для нашего изучения, существуют здесь, на Земле.
all the Earth's life forms could have evolved from a single common ancestor. все формы жизни на Земли, возможно, произошли от одного общего предка.
Did you ever come across any other intelligent life forms out in the great unknown yonder? Вы встречались с другими разумными формами жизни в этой не ведомой бездне?
All the energy to support these life forms is coming from inside the Earth - so, chemosynthesis. Вся энергия для поддержания этих форм жизни исходит из-под Земли - за счёт химиосинтеза.
This is honestly the most exciting period ever for the study of unknown life forms on our planet. Именно сейчас настал самый интересный период, это правда, для изучения неизвестных форм жизни на нашей планете.
Also, while more advanced life forms, like humans, cannot mate with members of other species, microbial evolution is less constrained by this “species barrier.” Так же, в то время как более развитые формы жизни, такие как человек, не могут совокупляться с представителями других видов, эволюция микробов менее сдержана этим "барьером вида".
These primitive life forms have yielded important, generally valid clues that have forced a comprehensive re-evaluation of the nature of the aging process. Эти примитивные формы жизни послужили источником важнейшей информации, поставившей научный мир перед необходимостью провести полную переоценку своих представлений о природе процесса старения.
These creatures are some of the most immortal life forms on our planet, and they tend to spend most of their time in suspended animation. Эти создания являются одними из самых живучих форм жизни на нашей планете, и большую часть своего существования они проводят в состоянии анабиоза.
Her ongoing mission, to explore strange new worlds, to seek out new life forms and new civilizations, to boldly go where no man has gone before. Его продолжающаяся миссия, исследовать неизвестные, новые миры, искать новые формы жизни и новые цивилизации, смело идти туда, где не ступала нога человека.
It's a magical place filled with breathtaking light shows and bizarre and wondrous creatures, alien life forms that you don't have to travel to another planet to see. Это волшебное место, наполненное умопомрачительными световыми шоу, причудливыми и поразительными созданиями, инопланетными формами жизни, увидеть которые можно, не путешествуя на другие планеты.
So, when you think of odd life forms, when you think of what it takes to live, it turns out this is a very efficient life form, and they call it an archaea. Так, когда вы думаете о своеобразных формах жизни, когда вы думаете, чего стоит жить, оказывается, что это очень эффективная форма жизни, и она называется архея.
Throughout indigenous territories worldwide, indigenous peoples are experiencing increasing scarcity of freshwaters and the lack of access by indigenous communities and other life forms such as the land, forests, animals, birds, plants, marine life and air have to waters, including oceans. В местах проживания коренных народов во всем мире представители этих народов сталкиваются с проблемой все большего дефицита ресурсов пресной воды и неадекватности доступа к воде, включая океаны, общин коренных народов и других форм жизни, как-то: земли, лесов, животных, птиц, растений, обитателей моря и воздуха.
These were the circumstances in which Charles Darwin found himself in the late 1830’s and early 1840’s, when he developed the principle of natural selection and its revolutionary implication: all the Earth’s life forms could have evolved from a single common ancestor. Именно в такой ситуации оказался Чарльз Дарвин в конце 1830-ых и в начале 1840-ых годов, когда он разработал принцип естественного выбора и его революционную сущность: все формы жизни на Земли, возможно, произошли от одного общего предка.
In the measure that you have the source code, as all of you know, you can change the source code, and you can reprogram life forms so that this little thingy becomes a vaccine, or this little thingy starts producing biomaterials, which is why DuPont is now growing a form of polyester that feels like silk in corn. Если вы знаете исходный код целиком, вы можете менять исходный код и перепрограммировать формы жизни, так, что это маленькое существо станет вакциной, или начнет производить биоматериал, вот почему ДюПонт сейчас занимается выращиванием подобия полиестра, который напоминает шелк.
During the Council's discussions, the following topics were raised: ways of applying provisions of the Agreement on patenting biological inventions, including the extent to which life forms should be patentable; ways to implement the Agreement and the Convention together and whether the Agreement should be amended to avoid potential conflicts; whether patents should disclose the source of genetic material; and the type of approval necessary prior to using genetic material. В ходе обсуждений в Совете были затронуты следующие темы: пути применения положений Соглашения к патентной защите биологических изобретений, включая степень патентоспособности форм жизни; пути осуществления Соглашения и Конвенции в совокупности и вопрос о том, следует ли внести поправки в Соглашение во избежание потенциальных конфликтов; должны ли патенты раскрывать источник генетического материала; какого рода согласие необходимо для использования генетического материала.
There are more bacteria than any other life form. Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни.
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form. Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
So cancer could be thought of as a strange, short-lived, self-destructive life form - an evolutionary dead end. Поэтому рак можно рассматривать как странную, кратковременную, ведущую к саморазрушению форму жизни - конец эволюции.
Every life form on this planet - every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician - is coded in that stuff. Каждая форма жизни на Земле - каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик - закодированы таким образом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !