Exemples d'utilisation de "like the plague" en anglais

<>
Their thoughts retrace the economic thinking of over fifty years ago, a time when economists concluded that the thing to do with deflation was to avoid it like the plague. Их мысли возвращаются в русло экономического мышления пятидесятилетней давности, когда экономисты считали, что все, что надо делать с дефляцией, это убегать от нее, как от чумы.
My advice is to avoid Tom like the plague. Мой совет - держись от Тома подальше.
The kind of person I normally would avoid like the plague. Таких я обычно избегаю как чумы.
You get your client off, and you help your boss avoid dealing with the drug that's sweeping across our city like the plague. Вы выгораживаете клиента, а вы помогаете боссу не иметь дела с наркотиком, который распостраняется по городу как чума.
When we were married, he avoided Kevin like the plague. Когда мы были женаты, он шарахался от Кевина, как от чумы.
He came down from the Bronx, and now he's spreading through Dade County like the plague. Прикатил сюда из Бронкса и сейчас он развернулся по всему округу, как чума.
I have been avoiding this day like the plague. Я пытался скрыться от этого, как от чумы.
Yesterday, every time I pressed her for the truth, she avoided that like the plague. Вчера, каждый раз, когда я пытался вытащить правду из неё, она избегала меня как огня.
They fear it like the plague. Они ее боятся, как огня.
We both avoided it like the plague. Мы оба избегали этого как чумы.
He's avoiding me like the plague. Он боится меня, как огня.
Avoid Ziegler like the plague, please. Пожалуйста, держись от Зиглера подальше.
Which means we'll be avoiding each other like the plague. Стало быть, придётся шарахаться друг от друга как от чумных.
Well, they avoid me like the plague. Они избегают меня как чумного.
Cholera avoids me like the plague. Холера боится меня, как чумы.
Made sure to avoid it like the plague. Удостоверилась, чтобы избежать этого, как чумы.
Isn't lawlessness the plague we are finally trying to eradicate in Cambodia? Разве не беззаконие мы стараемся искоренить в Камбодже?
I like the taste of watermelon Мне нравится вкус арбуза.
Well, then we get the plague and then we die in here with the crappy benches and the dirty scrubs and the lockers full of old food. Значит, мы заразились чумой, и затем мы умрем здесь, на дерьмовых скамейках с грязными шкафчиками, переполненными старой едой.
Tom didn't think you would like the idea. Том не думал, что тебе понравится эта идея.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !