Exemples d'utilisation de "limited numbers" en anglais avec la traduction "ограниченное число"
Any estimates are likely to be conservative in terms of the number of species because of limited numbers of samples and limitations of sampling gear.
Любые оценки, вероятно, являются консервативными в плане числа видов в силу ограниченного числа проб и недостаточного разнообразия пробоотборных устройств.
Other special measures that have been taken to promote gender equality include the establishment, albeit in limited numbers, of day-care centres and crèches within office premises and hospitals in 8.1 percent of the States of the Federation and the FCT.
Другие специальные меры, которые были приняты в целях содействия гендерному равенству, включают создание, хотя и в ограниченном числе, центров дневного ухода за детьми и яслей по месту работы матерей и при больницах в 8,1 процента штатов Федерации и на территории федеральной столицы.
Update the programme by adding a limited number of further key elements.
обновить программу путем добавления в нее ограниченного числа новых ключевых элементов.
A limited number of hard cover versions are available with the secretariat.
Ограниченное число его экземпляров в твердом переплете можно получить в секретариате.
Other United Nations system organizations have a very limited number of free passwords.
Другие организации системы Организации Объединенных Наций имеют очень ограниченное число бесплатных паролей.
Involving a limited number of the most important countries would facilitate a compromise.
Подписание соглашений ограниченным числом основных стран-производителей CO2 может способствовать скорейшему достижению компромисса.
This work identified a very limited number of items of literature of direct relevance.
Эта работа позволила выявить очень ограниченное число произведений, имеющих прямое отношение.
The section noted that a very limited number of countries trade in inshell macadamia nuts.
Секция отметила, что торговлю орехами макадамия ведет очень ограниченное число стран.
Paragraph 4.1 recommends the use of a limited number of signs for road works.
В пункте 4.1 рекомендуется использовать ограниченное число знаков, указывающих на проведение дорожных работ.
From April 1999, Training and Enterprise Councils have been providing a limited number of “starter” accounts.
С апреля 1999 года советы по вопросам профессиональной подготовки и предприятий предоставляют ограниченное число " стартовых " счетов.
At the same time, economically exploitable supplies are available only in a limited number of countries.
В то же время экономически пригодные к эксплуатации запасы имеются лишь в ограниченном числе стран.
Only in a limited number of cases was specific legislation passed to clarify the specifically inherited powers.
Лишь в ограниченном числе случаев были приняты конкретные законы, с тем чтобы указать передачу особых полномочий.
Dynamic models VSD and SAFE were applied using the level II data for a limited number of plots.
Динамические модели VSD и SAFE применялись с использованием данных уровня II в отношении ограниченного числа участков.
A limited number of hard cover copies are available free of charge from the UNECE or TIR secretariats.
Ограниченное число экземпляров в твердом переплете можно бесплатно получить в секретариатах ЕЭК ООН и МДП.
A limited number of staff from those offices will be trained at Headquarters on the new system operation.
Ограниченное число сотрудников из этих отделений пройдут подготовку по использованию новой системы в Центральных учреждениях.
UNRWA also offers technical and vocational education, teacher training, placement and career guidance and a limited number of scholarships.
БАПОР также предлагает профессионально-техническое обучение, подготовку, трудоустройство и профессиональную ориентацию учителей и предоставляет ограниченное число стипендий.
Although, for the most part, charter parties incorporate arbitration agreements, litigation is used in a limited number of cases.
Хотя в чартер-партии, как правило, включаются соглашения об арбитраже, в ограниченном числе случаев может использоваться и процедура судебного разбирательства.
In addition, there might be a limited number of permanent staff in the expert group, to conduct office work.
Кроме того, в состав группы экспертов может входить ограниченное число сотрудников, работающих на постоянной основе и выполняющих канцелярскую работу.
There are a limited number of tickets available for media representatives for the press gallery of the meeting hall (s).
Представителям СМИ выделено ограниченное число билетов для прохода на галерею для прессы в зале (залах) заседаний.
The DMs provide for limited extension of the implementation period (seven instead of five years) on a limited number of products.
В ПМ предусматривается ограниченное продление периода введения в действие (семь вместо пяти лет) по ограниченному числу товаров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité