Exemples d'utilisation de "limitless energy" en anglais
Now, we're just in the experimental stages, but soon, everything from cars and cell phones to washing machines, and even spacecraft, will be powered with clean, limitless fusion energy, all courtesy of the atom.
Сейчас, мы пока на стадии экспериментов, но скоро, всё, начиная от автомобилей и сотовых телефонов до стиральных машин, и даже космических кораблей будут питаться чистой и безграничной энергией термоядерного синтеза, благодаря атому.
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence-building in the security sphere.
Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.
Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
It conceals one challenge that will not be solved so quickly - how to force a person, who is physically in a very limited space to believe that he is walking along an open, almost limitless space; we are working on the concept of treadmills (not at all like in clubs), moving platforms, and giant balloons.
Тут кроется еще одна задача, над которой предстоит биться еще долго - как заставить человека, физически находящегося в очень ограниченном пространстве, поверить, что он идет по открытому, практически бесконечному - работаем и над концепциями беговых дорожек (совсем не таких, как в клубах), движущихся платформ, а также огромных шаров.
For example, any company serving the computer industry in any way promised a future, many believed, that was almost limitless.
Например, многие считали перспективы любой компании, хоть как-то связанной с производством компьютеров, почти безграничными.
By buying one currency and selling another, the opportunities which arise can be limitless – literally.
В мире покупки-продажи валюты возможности для получения прибыли неограничены.
Opportunities seem almost limitless for human brains to rearrange molecules so as to create products not found in nature that will have special properties to cater to the needs of man better or more cheaply than the previously used natural materials.
Человеческий разум обладает почти безграничной способностью перестраивать молекулы, создавая продукты, которых нет в природе и которые имеют специальные свойства, позволяющие лучше или по более низкой цене удовлетворять потребности человека, чем ранее использовавшиеся природные материалы.
The prevailing image then was that these companies had an almost limitless future.
Преобладала точка зрения (имидж подотрасли), что у компаний имеются почти ничем не ограниченные перспективы.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Expand your portfolio in a market with limitless opportunities
Расширьте Ваш инвестиционный портфель на рынке безграничных возможностей
This was done to illustrate the virtually limitless forms and shapes that could be created.
Это было сделано с целью продемонстрировать, что с помощью изобретенной ими краски можно создать бесчисленное множество форм.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
The Moscow real estate market might not have a limitless ability to accommodate new development, but judging by price signals there is a lot of demand for space in Moscow that is currently unmet.
Возможно, способность московского рынка недвижимости поглощать новые площади небезгранична, но, судя по ценовым показателям, на нем по-прежнему много неудовлетворенного спроса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité