Exemples d'utilisation de "linked" en anglais

<>
In fact, they are linked. На самом деле они взаимосвязаны.
We're not telepathically linked. У нас нет телепатической связи.
To unlink a linked contact: Чтобы удалить связь:
We're all linked in friendship. Всех нас объединяет дружба.
Both should be treated as inextricably linked. Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Probably causally linked somehow, doesn't matter. Возможно какая-то причинно-следственная связь, неважно.
Each permission is typically linked to one operation. Каждое разрешение обычно привязывается к одной операции.
Furthermore, countries of source and destination were inextricably linked. Кроме того, установлена неразрывная связь между странами происхождения и странам назначения.
It is personal, interactive, and linked to a guestbook. Он личный, интерактивный и в нем есть гостевая книга.
authorization_code is only available when status is linked authorization_code доступен, только если параметр status имеет значение linked
Politics and economics are in fact inextricably linked here: Политика и экономика в этом случае сложно взаимосвязаны:
a Yandex.Money account linked to your AdWords account. К вашему аккаунту AdWords должен быть подключен аккаунт Яндекс.Денег.
The new linked mailbox is displayed in the mailbox list. Новый почтовый ящик отображается в списке почтовых ящиков.
This gave meaning to the present, which linked the two. Это придавало смысл настоящему, которое играло роль связующего звена между прошлым и будущим.
Corruption is also strongly linked to trafficking in human organs. Существует также тесная связь между коррупцией и незаконным оборотом органов человека.
Add MobileCoreServices.framework and ImageIO.framework to linked frameworks list. Добавьте MobileCoreServices.framework и ImageIO.framework в список привязанных фреймворков.
So here was the character that linked birds and dinosaurs. Этот признак является общим для птиц и динозавров.
I linked us to the traffic cam at bayshore and lagoon. Я подключил нас к дорожным камерам на набережной и в лагуне.
Captain Bowen, you're now linked for relay on 133.75. Капитан Бауэн, теперь Вы подключены к радиотрансляции на частоте 133.75.
Show listings with product details from your linked Merchant Center account. Показывайте информацию о товарах из вашего аккаунта Merchant Center, подключенного к AdWords.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !