Exemples d'utilisation de "lint burner" en anglais

<>
Investors are putting worries about Greece on the back burner and concentrating on the prospects of more stimulatory action from the European Central Bank due to a struggling Eurozone economy. Инвесторы отодвинули на задний план свои тревоги в отношении Греции и концентрируются на перспективе дальнейших стимулирующих мер со стороны Европейского Центрального Банка в связи с проблемной экономикой Еврозоны.
I wasn't picking lint out of my belly button. Я вообще-то не выковыривал грязь из пупка.
Although “Grexit” worries have been put to the back burner, they could come back to the forefront as early as Monday if the Greeks choose to elect the anti-austerity Syriza party into power. Хотя тревоги по поводу выхода Греции из Еврозоны отошли на задний план, они снова могут стать актуальными уже в понедельник, если Греция проголосует за то, чтобы партия Syriza, выступающая против мер жесткой экономии, пришла к власти.
I'm picking lint out of my belly button. Да я грязь из пупка выковыриваю.
So while we think that USDJPY will reach 100.00, it could be a slow burner. В то время как мы полагаем, что USDJPY достигнет уровень 100.00, это может стать медленным процессом.
Never use a lint roller. Никогда не используй валик.
It would be interesting too see which projects would be put on the back burner when the money is tight. Было бы также интересно узнать, реализация каких именно проектов может быть отложена в условиях нехватки денег.
Tables and chairs and lint, nothing happens, as in normal people, but when you show him a picture of his mother, the galvanic skin response is flat. Столы и стулья, и пух - ничего не происходит, как и у нормальных людей, но когда вы показываете ему картинку его матери, то гальванический ответ на коже отсутствует.
In the meantime, the significant upturn in growth makes radical change far less important and it is a short step from there to putting change on the back burner. Тем временем, значительный подъем экономического роста делает радикальные изменения гораздо менее важными, что в противном случае застопорило бы процесс перемен, необходимых сегодня.
Or is it something absolutely trivial, like a piece of lint, or a piece of chalk, or a - I don't want to point to that, but - or a shoe, or something like that? OK? Или же это что-то совершенно ничтожное: пушинка или кусочек мела, или - я не хочу показывать на это, но - или ботинок, или что-то в этом роде? Да?
Efforts to open the southern border of the US and the eastern border of the EU are put on the back burner. Усилия, направленные на открытие южной границы США и восточной границы Евросоюза, отложены на более позднее время.
Against this background, I would like to add today my delegation's voice to those delegations that have expressed their full support for the cross-regional group initiative of Ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega. На этом фоне я хотел бы присоединить сегодня голос моей делегации к голосу тех делегаций, которые выразили полную поддержку инициативе межрегиональной группы в составе послов Вега, Дембри, Линта, Саландера и Рейеса.
First, Iran's nuclear program is now on the diplomatic front burner. Во-первых, ядерная программа Ирана в настоящее время является дипломатической горячей точкой.
While paying tribute both to you, Mr. President, and to the presidents of the Conference immediately preceding you- Ambassador Lint of Belgium, Ambassador Amorim of Brazil and Ambassador Draganov of Bulgaria, who spared no efforts in attempting to find a compromise solution- and while thanking them wholeheartedly, the European Union can only deeply regret this situation. Воздавая должное как Вам, г-н Председатель, так и Вашими непосредственным предшественникам на посту Председателя Конференции- послу Бельгии Линту, послу Бразилии Амориму и послу Болгарии Драганову, которые, не щадя сил, пытались найти компромиссное решение, и выражая им сердечную признательность, Европейский союз в то же время не может не испытывать глубокого сожаления в связи с этой ситуацией.
Unfortunately, movements towards fundamental tax reform are on the back burner in most countries. К сожалению, в большинстве стран шаги к фундаментальной налоговой реформе отступают на задний план.
Mr. DEMBRI (Algeria) (translated from French): Mr. President, since my friend, Ambassador Lint, has congratulated you on behalf of our group, let me just assure you of our full support and cooperation in ensuring that your tenure brings benefit to the whole Conference on Disarmament. Г-н ДЕМБРИ (Алжир) (перевод с французского): Г-н Председатель, поскольку мой друг посол Жан Линт уже поздравил Вас от имени группы, мне просто хотелось бы заверить Вас в нашем всяческом сотрудничестве, с тем чтобы, во всяком случае, Ваше председательство пошло на благо всей Конференции по разоружению.
We cannot afford to leave the region's protracted conflicts such as the ones in Nagorno-Karabakh and Transnistria on the back burner, as last year's war in Georgia made abundantly clear. Мы не можем позволить оставить региональные затяжные конфликты, такие как в Нагорном Карабахе или Приднестровье неразрешенными, как со всей очевидностью показала прошлогодняя война в Грузии.
The determination and strength of conviction of my predecessor and friend, Ambassador Jean Lint, have contributed to such an extent to this that I owe it to him to continue his efforts in a spirit of continuity with my country's activities for the cause of disarmament. И решимость и сила убежденности моего предшественника и друга посла Жана Линта сыграли тут столь существенную роль, что мой долг перед ним состоит в том, чтобы продолжить его усилия, что, собственно, и идет в русле преемственности деятельности моей страны в пользу разоружения.
All you had to do was call that same burner phone, and whoever answered sent a man, a man without a face, who choked the life out of Laura Cambridge. Вам только надо было сделать звонок на тот же самый одноразовый телефон, и тот, кто ответил, послал человека, человека без лица, который прервал жизнь Лоры Кембридж.
Before concluding, I would like to take this opportunity to support the comments just made by Ambassador Jean Lint regarding the success of the recent Ottawa Convention intersessional meeting and, in particular, the stockpile destruction programme. Прежде чем закончить, мне хотелось бы поддержать только что прозвучавшие слова посла Жана Линта об успешном исходе недавнего межсессионного совещания в рамках Оттавской конвенции, и в особенности программы по уничтожению запасов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !