Exemples d'utilisation de "live broadcast" en anglais

<>
Start live streaming: Learn why hosting a live broadcast can boost interactions with your fans in real time, build community, and generate excitement over cultural events. Прямые трансляции: узнайте о том, почему благодаря прямым трансляциям можно стать ближе к зрителям и сделать канал более интерактивным.
UN Radio also continues to distribute daily news via telephone feeds in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswhaili and sends taped programmes in 14 official and non-official languages to those stations that do not have the technical capacity to receive the live broadcast. Радио Организации Объединенных Наций также продолжает распространять ежедневные новости по телефонным каналам на шести официальных языках, а также на португальском языке и суахили и направляет программы в записи на 14 официальных и неофициальных языках тем станциям, которые не обладают техническими возможностями принимать передачи в прямом эфире.
Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights. Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами.
Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights. If a rightsholder has previously claimed the content in your video through Content ID, you may ask them to whitelist your channel to facilitate future live broadcasts. Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами. В таких случаях вы можете попросить правообладателя внести ваш канал в белый список.
Produce live broadcasts from your iPhone. Приложение для проведения прямых трансляций на устройствах iPhone.
The Department also continues to produce programmes in nine non-official languages, including Kiswahili and Portuguese, and to send a reduced number of taped programmes to stations that do not yet have the capacity to receive live broadcasts. Кроме того, Департамент продолжает выпускать программы на девяти неофициальных языках, включая кисуахили и португальский язык, и рассылать ограниченное число программ в записи тем станциям, которые еще не имеют технической возможности принимать прямые трансляции.
To highlight the newly created Human Rights Council during its inaugural high-level segment, the webcasting of Council proceedings, including live broadcasts as well as archived video by date and speaker, was initiated in consultation with OHCHR and the Host Government. Для освещения недавно созданного сегмента высокого уровня первой сессии Совета по правам человека в консультации с УВКПЧ и правительством принимающей страны была организована Интернет-трансляция, включая прямую трансляцию, и показ материалов видеоархива, организованного по датам выступлений и по выступающим.
Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights. If a rightsholder has previously claimed the content in your video through Content ID, you may ask them to whitelist your channel to facilitate future live broadcasts. Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами. В таких случаях вы можете попросить правообладателя внести ваш канал в белый список.
How to tell if your live broadcast has been interrupted Как узнать, что в трансляции обнаружен чужой контент
The anthem will also be featured in a unique live broadcast on Czech Television. Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения.
When third party content is identified, a placeholder image may replace your live broadcast until our system no longer detects third party content. Если совпадение найдено, возможны два варианта. При первом трансляция приостанавливается и в окне проигрывателя появляется неподвижное изображение. Оно остается до тех пор, пока автор трансляции не исключит из нее материалы, на которые у него нет прав.
Content ID claims are only made after you complete your live broadcast, if you decide to archive the video. Вы можете оспорить заявку Content ID на трансляцию только после того, как эфир уже завершен и добавлен в архив.
Before your live broadcast is terminated or replaced with a still image, you will be warned to stop broadcasting the third-party content our system has identified. If you comply with this warning, your broadcast will be allowed to continue. Во всех случаях мы сначала предупреждаем автора, и только если он не предпринимает никаких действий, вставляем в трансляцию неподвижное изображение или блокируем ее.
Before your live broadcast is terminated or replaced with a still image, you will be warned to stop broadcasting the third-party content our system has identified. Во всех случаях мы сначала предупреждаем автора, и только если он не предпринимает никаких действий, вставляем в трансляцию неподвижное изображение или блокируем ее.
We're gonna be doing a live concert from a Red Rocks tonight, that would be a live broadcast on a Disney channel. Вечером мы дадим концерт в "Red Rocks" Его покажут по каналу Дисней в прямом эфире.
Right now, you're getting a look at a live broadcast of The Howard Stern Show. Прямо сейчас, вы смотрите на живую радиопередачу шоу Ховарда Стерна.
A second officer at the P-1/P-2 level would research written and audio excerpts from various sources, assist programme production and, when required, prepare written contributions for the live broadcast programmes. Второй сотрудник класса С-1/С-2 будет анализировать письменные материалы и аудиоматериалы из различных источников, помогать в подготовке программ и, при необходимости, готовить письменные материалы для программ прямого вещания.
Further assisting the availability of timely and accurate information on the Tribunal in languages of the region, ICTY Outreach has, with the technical assistance of the Public Information Section, established and maintained the live audio broadcast on the Internet of all public ICTY court sessions in both English and BCS. Чтобы дополнительно содействовать наличию своевременной и точной информации и о Трибунале на языках народов региона, ИПП организовала и поддерживала при техническом содействии Секции общественной информации «живую» аудиотрансляцию по Интернету всех открытых судебных заседаний Международного трибунала как на английском, так и на БХС.
Listeners can tune in on the air and watch via our live streaming broadcast. Слушатели могут настроиться на нашу радио волну и смотреть нас в прямом эфире.
If I were elected president, it would not be a problem to arrange a live television broadcast, where I ask the leaders of the parliamentary parties to pass a law on material and criminal responsibility for politicians, civil servants, judges, and the Attorney General. Если бы я был избран президентом, то не составило бы проблемы организовать прямую телевизионную трансляцию, в которой я обращусь к председателям парламентских партий с призывом узаконить материальную и уголовную ответственность для политиков, государственных служащих, судей и прокуроров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !