Exemples d'utilisation de "lived alone" en anglais

<>
At one time I lived alone in the mountains. Однажды я жил в горах один.
Just a few weeks ago Mr L. lived alone in his Montérégie apartment. Всего несколько недель назад господин Л. Еще жил один в своей квартире в Монтережи.
They fought alone, they suffered alone, they lived alone, but they did not die alone, for something in all of us died with them". Они боролись в одиночку, они страдали в одиночку, они жили в одиночку, но они не умирали в одиночку, так как что-то во всех нас умирало вместе с ними".
He was 20 years old, lived alone, and worked part-time at a second-hand record store. Ему 20 лет, жил один, работал на полставки в музыкальном магазине.
In the early '60s he lived alone in London, obsessively studying Darwin's theory of evolution. В начале 60х он жил один в Лондоне, одержимо изучая дарвинскую теорию эволюции.
And when I came at age 22 to live on Fernandina, let me just say, that I had never I had never lived alone for any period of time, and I'd never slept with sea lions snoring next to me all night. Когда мне было 22 года, я впервые приехала жить на остров Фернандина. Должна вам признаться, что я никогда раньше Мне никогда до этого не приходилось жить одной даже какой-то короткий промежуток времени. И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт.
While 80 per cent of male heads of household had a companion, most female heads of household lived alone, and therefore bore a heavier burden, both in terms of income level and in terms of childcare and household chores. Если у 80 процентов мужчин, возглавляющих домашние хозяйства, имеется супруга, то большинство женщин, возглавляющих домашние хозяйства, являются одинокими и поэтому они несут более тяжелое бремя как с точки зрения уровня дохода, так и с точки зрения забот, связанных с воспитанием детей и ведением домашнего хозяйства.
It might be argued that monuments celebrating villains who lived within living memory and would still cause grief to surviving victims must be removed, and that anything older should be left alone. Есть мнение, что памятники злодеям, о которых ещё помнят живущие люди и которые могут вызывать боль у выживших жертв, следует сломать, а всё более старое – оставить.
Better to be alone than in bad company. Лучше быть одному, чем в плохой компании.
I asked where she lived. Я спросил, где она живёт.
Nothing is so pleasant as traveling alone. Нет ничего приятнее, чем ехать домой.
We rented an apartment when we lived in New York. Мы снимали квартиру когда мы жили в Нью-Йорке.
Boston is too cold for me, let alone Chicago. Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго.
I asked him where he lived. Я спросил его, где он живет.
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом.
A king lived in an old castle. В старом замке жил король.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
Leave my camera alone. Оставь мою камеру в покое.
She lived all her life in that town. Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !