Exemples d'utilisation de "liver damage" en anglais
The liver damage is associated with peroxisome proliferation, whereas the thyroid effects are correlated to altered thyroid hormone status and glucuronyl transferase induction.
Повреждение печени связано с распространением пероксисомы, тогда как воздействие на щитовидную железу связано с изменением гормонального режима щитовидной железы и выделением глюкуронилтрансферазы.
So the copper building up in your body could cause liver damage.
Таким образом, наращивание меди в вашем теле может повредить печень.
The side effects would include hearing loss, kidney and liver damage, bladder, stunted growth and a possible leukemia.
Побочные эффекты включали в себя потерю слуха, повреждение почек, печени и желчного пузыря, замедление роста и возможная лейкемия.
Same is true for organ failure, when you have loss of function owing to poor perfusion of kidney, of liver, acute respiratory distress syndrome and damage suffered in cardiac-bypass surgery.
То же самое при отказе органов, когда происходит потеря функции в связи с плохой перфуззией почек, печени, синдроме острой дыхательной недостаточности и повреждениях, нанесенных при коронарном шунтировании.
These sites will rely on a new technique that allows tiny samples of key organs, such as the liver or lungs, to be extracted with a needle, causing minimal damage to the body of a deceased child.
Эти объекты будут полагаться на новый метод, который при помощи иглы позволяет извлечь крошечные образцы ключевых органов, таких как печень или легкие, минимально повреждая тело умершего ребенка.
The chemicals damage the liver, and one byproduct is gallstones.
Химикаты повреждают печень, и побочными продуктами являются камни в желчном пузыре.
On the basis of previous findings on the trans-generational transfer of radiation-induced genomic damage of intact and regenerating liver, the rate of elimination of damaged cells through mitotic death during ontogenesis was studied.
На основе выводов предыдущих исследований в отношении передачи следующим поколениям геномных повреждений, вызванных радиацией, в незатронутой и регенерирующей печени была изучена скорость ликвидации поврежденных клеток в результате отмирания клеток в процессе онтогенеза.
The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant.
В 1995 году у него обнаружили злокачественную опухоль в печени и он перенес трансплантацию.
Hagman was diagnosed with cirrhosis of the liver in 1992 and admitted that he had drunk a lot over the years.
У Хэгмэна был диагностирован цирроз печени в 1992 году и он признал, что пил в течение многих лет.
After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients.
После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories.
Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité