Exemples d'utilisation de "lo" en anglais
CLOUT case No. 163 [Arbitration — Arbitration Court attached to the Hungarian Chamber of Commerce and Industry, Hungary, 10 December 1996]; CLOUT case No. 191 [Cámara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 31 October 1995].
ППТЮ, дело № 163 [Арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Венгрии, Венгрия, 10 декабря 1996 года]; ППТЮ, дело № 191 [Camara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Аргентина, 31 октября 1995 года].
He was a third-degree master mason of the Blue Lo.
Он был мастером третьей степени масонской Голубой Ло.
And again, I'd like to thank you for keeping an eye on my little lo.
В который раз хочу вас поблагодарить за то, что вы присматривали за моей малышкой Ло.
When you didn't answer the letter we were afraid that you were still sore at Lo for having run away from home.
Когда вы не ответили на письмо, мы испугались, что вы всё ещё сердитесь на Ло, за то, что она убежала из дома.
One of us (Lo) has carried out simulations of diversified funds for early- and mid-stage cancer drugs, which show that a so-called megafund of $5-30 billion, comprising 100-200 compounds, could sufficiently de-risk the investment while generating returns of between 9-11%.
Один из нас (Эндрю Ло) провел моделирование разнообразных средств финансирования у препаратов для ранних и средних стадий рака, которое показало, что так называемый «мегафонд» в размере 5-30 млрд, включающий 100-200 химических веществ, может в достаточной мере снизить риски инвестиций и создать экономическую отдачу между 9-11%.
And lo and behold, people started uploading their videos.
И, о чудо, люди начали загружать свои видео.
Am I imagining things, or did you call me two weeks ago from Arizona to talk, only to fall off the map again the very next day, and then lo and behold, show up in Chicago like nothing ever happened.
Может мне померещилось, или Вы звонили мне две недели назад из Аризоны, чтобы поговорить, и только падает карта снова на следующий день, а потом глядь, появляетесь в Чикаго, как будто ничего не случилось.
But, lo and behold, by 16, by 17, there were demonstrable differences in the way I felt.
Но, - о чудо - к 16-му, 17-му в моем самочувствии произошли разительные перемены.
I sent it out, had the blood analyzed, and, lo and behold, direct match to our victim's blood type.
Я отправил ее на экспертизу крови и, о чудо, прямое совпадение с кровью жертвы.
And actually, lo and behold, it looks pretty much like the areas of the world that are hungry are also the areas of the world that are pretty insecure.
И. о чудо! Похоже на то, что регионы мира, где люди голодают, являются одновременно и регионами с низким уровнем безопасности.
And then, lo and behold, there's another group answering these kids who may be in America, or maybe this is a group in Israel, saying, "Yeah, you did it a little bit wrong. This is how you should do it."
И тогда - о чудо! - другая группа берет и отвечает этим детям, которые, может быть, находятся в Америке, или, может быть, это группа из Израиля, и они говорят: "Да, у вас вот тут немного не вышло. Попробуйте вот так".
So, you go back to the old Indo-European root again, and what do you find? The Indo-European stem is pronounced payen - we would spell it P-A-E-N - and, lo and behold, mirabile dictu, it is the same root as the word compassion comes from, P-A-E-N.
Итак, возвращаемся снова к древнему индо-европейскому корню и обнаруживаем - индо-европейская основа слова произносится "пэйен", а пишется P-A-E-N. И . о чудо! - слово "compassion" - "сострадание" имеет тот же корень - P-A-E-N.
Well, just basic circuit theory according to Simon Lo.
Ну, по словам Саймона Лоу, обычная теория цепей.
Then lo and behold, someone spills all the beans.
Теперь смотри и слушай, кто-то должен выдать твой секрет.
where: Lo = gauge length of the specimen before the test
где: L0 = расчетная длина образца перед испытанием;
For lo, bro, don't burn all my frankincense and myrrh.
Истинно, брат, ты так спалишь весь мой ладан и мирру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité