Exemplos de uso de "loan" em inglês
Traduções:
todos2856
заем699
займ654
кредиты631
ссуда350
кредит157
занимать33
заимствование17
заемный7
ссудный7
давать взаймы7
outras traduções294
Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations.
Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
Update legislation to regulate external borrowing and loan terms (only concessional);
обновить законодательство для регулирования условий внешних заемных и кредитных операций (исключительно на льготных условиях);
Concentration in well-defined deposit and loan markets is linked with competitive pressure.
Концентрация на чётко очерченных рынках вкладов и ссудного капитала связана с конкурентным давлением.
The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, "you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person.
В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было.
This loan offer expires on September 30, 2005.
Срок действия этого предложения о займе истекает 30 сентября 2005 года.
It revamped its loan conditions to fit the times.
Он модернизировал свои условия предоставления кредитов, чтобы отвечать требованиям времени.
Alternative solutions for “Loan - Deposit” transaction.
Альтернативные решения для “Кредит – Депозит” операции;
Payments from one bank account to another, such as funds transfers or bank loan payments.
Платежи с одного банковского счета на другой, например для перевода средств или платежей по банковскому займу.
The guidelines would then call on donors and creditors to redress this situation by renegotiating loan conditions, including a possibility of debt relief, or shifting development cooperation from loans to grants.
Руководящие принципы также предусматривают необходимость исправления донорами и кредиторами неблагоприятной ситуации посредством изменения условий заимствования, включая возможность облегчения задолженности или перехода с кредитов на гранты в процессе сотрудничества в области развития.
Indeed, though it can currently borrow at 1.6% on a long maturity, it has used its recent capital-raising exercise to reduce leverage rather than substantially increase its loan portfolio, as would be warranted at a time of retrenchment in private lending.
Действительно, хотя сегодня ЕИБ может занимать средства под 1,6% с длительным сроком погашения, в своей недавней деятельности по привлечению заемного капитала банк старался уменьшить соотношение собственных и заемных средств, а не занимался значительным увеличением портфеля займов, как это делалось во времена сокращения расходов при предоставлении частных займов.
In contrast to fees, the ABS has found it difficult to obtain good estimates of annual household expenditure on indirect taxes by individual deposit and loan product.
Как установило АБС, в отличие от комиссионных, трудно получить надежные оценки годовых расходов домохозяйств на косвенные налоги по вкладным и ссудным продуктам для клиентов- физических лиц.
They have the right to buy, sell, barter, give, bequeath, loan, borrow, share, speculate, donate, pledge, lease, etc., and their dispositions take effect by virtue of their own will, nothing therein depending on the approval of a father, spouse or brother.
Они имеют право покупать, продавать, совершать бартерные сделки, отдавать, завещать, давать взаймы, занимать, быть пайщиком, играть на бирже, дарить, закладывать, сдавать в аренду и т. д., и их распоряжения вступают в силу на основании их собственной воли, и ничто в этом плане не зависит от одобрения отца, супруга или брата.
Greece would agree to fair conditions for the ESM loan.
Греция согласилась бы на справедливые условия займа ЕСМ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie