Exemples d'utilisation de "lobbies" en anglais avec la traduction "вестибюль"
Since then, these products have entered almost everyone’s consciousness; we see people using them everywhere – on the street and in hotel lobbies, restaurants, and airports.
С тех пор эти продукты вошли в сознание практически каждого человека; мы видим людей, использующих их повсюду – на улицах и в вестибюлях гостиниц, в ресторанах и аэропортах.
From park to museum, from cafe to cinema, from embankment to garden, the station waiting-rooms, the lobbies of the grand hotels, the supermarkets, the bookshops, the corridors of the metro.
Из парка - в музей, из кафе - в кино, с набережной - в сад, в залы ожидания вокзала, в вестибюли больших отелей, в супермаркеты, в книжные магазины, в переходы метро.
It will lend the lobby a certain ambience, Sybil.
Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил.
Meet me for breakfast, 7:00 am the hotel lobby.
Встретимся за завтраком, в семь утра, в вестибюле отеля.
1 Located opposite the Tour Pay-Desk in the Visitors Lobby.
1 Расположен напротив бюро оплаты экскурсий в вестибюле для посетителей.
I'm gonna go down to the lobby, check for stragglers.
Я спущусь в вестибюль, проверю, нет ли отставших.
3 bodyguards in his suite, one advance guard in the lobby.
3 телохранителя с ним, 1 охранник в вестибюле.
Every camera crew in the city is in the lobby right now.
Репортеры как вороньё, слетелись сейчас в вестибюль.
We wouldn't have gotten our asses kicked in the hotel lobby.
Нам бы, не надрали задницы, в вестибюле гостиницы.
Meaning: The artistic director doesn't necessarily need to go through our lobby.
Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль.
There will be five plainclothes officers in the lobby and more throughout the hotel.
В вестибюле будут пятеро полицейских в штатском, и еще больше - по всему отелю.
Ladies, if you'd be so kind as to follow Darla through the lobby.
Дамы, будьте добры, проследуйте за Дарлой через вестибюль.
Nope, service elevator and the stairs lead down to the back of the lobby.
Не-а, служебный лифт и лестницы опять же ведут в вестибюль.
She hung out in the lobby and spent the entire night talking to my dad.
Она проторчала всю ночь в вестибюле, разговаривая с моим папой.
In the lobby, she pulled a wrench out of her purse, hit me over the head.
В вестибюле, она достала из сумочки гаечный ключ и шарахнула им меня по голове.
Exhibitions at Headquarters provide an educational and cultural experience for the 1 million visitors passing through the Public Lobby annually.
Проводимые в Центральных учреждениях выставки обеспечивают образовательный и культурный опыт для 1 млн. посетителей, проходящих ежегодно через вестибюль здания Генеральной Ассамблеи.
The exhibit will remain in display at the Public Lobby of the General Assembly Building until Tuesday, 12 December 2000.
Выставка будет развернута в вестибюле для посетителей здания Генеральной Ассамблеи до вторника, 12 декабря 2000 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité