Exemples d'utilisation de "locally sourced" en anglais
Once the immediate pangs of hunger are addressed, refugees need help reinventing diets with diverse, locally sourced fresh foods.
После устранения угрозы голода беженцам нужна помощь в выработке нового рациона с использованием разнообразных свежих продуктов местного производства.
What's important to this audience: Your audience values fresh, organic and locally sourced produce.
Что важно для этой аудитории: Ваша аудитория ценит свежие, органические продукты от местных производителей.
Natural disasters disrupt food production, reduce the quantity of locally available produce and damage infrastructure such as roads and storage facilities, which results in problems in accessing sufficient quantities of both local and externally sourced food.
Стихийные бедствия приводят к перебоям в производстве продовольствия, уменьшают количество имеющихся на местном рынке продуктов и наносят ущерб таким элементам инфраструктуры, как дороги и хранилища, что приводит к проблемам в оценке наличия достаточных запасов как местных, так и привозных продуктов.
We know what is happening locally and have the experience as well as the means to help create a breakthrough on the local market.
Мы знакомы с положением в регионах и обладаем средствами и опытом, необходимыми чтобы добиться успеха на здешнем рынке.
You may also see video channels, which can include posts from a mixture of hand-picked and automatically sourced accounts based on topics we think you'll enjoy.
Вы также можете видеть видеоканалы с публикациями из различных аккаунтов, отобранных вручную или автоматически, по темам, которые, по нашему мнению, могут вам понравиться.
Anya’s bones would be longer and thinner, her lungs larger and more resistant to carbon dioxide poisoning, her metabolism more attuned to the locally grown hydroponic food, and her physiology changed in other small ways.
Кости у Ани будут длиннее и тоньше, легкие объемнее и менее восприимчивы к отравлению углекислым газом. Обмен веществ у девочки будет лучше приспособлен к местной пище, выращиваемой на гидропонике, а ее физиология тоже претерпит небольшие изменения.
Then create a Lookalike Audience sourced from the Custom Audience.
Затем можно будет создать похожую аудиторию на основе индивидуально настроенной аудитории.
“We’re always looking for new sustainable materials to use in our vehicles that have a smaller carbon footprint to produce and can be grown locally,” said Angela Harris, a Ford researcher.
«Мы всегда ищем новые прочные и долговечные материалы для использования в наших автомобилях. Это материалы с меньшим углеродным выбросом, которые можно получать в местных условиях, - говорит исследователь из компании Ford Анжела Харрис (Angela Harris).
The best tools to target specifically while optimizing for conversions are Lookalike Audiences sourced from your best customers.
Лучшим инструментом для конкретизированного таргетинга при оптимизации для конверсий являются похожие аудитории, созданные на основе ваших постоянных клиентов.
There's been no mass outbreak of Islam or Mormonism to turn the population away from the locally highly popular drink.
В Венесуэле пока что не было зафиксировано массовых вспышек ислама или мормонства, которые могли бы заставить местное население отказаться от чрезвычайно популярного в Венесуэле напитка.
If you use Lookalike Audiences sourced from your conversion tracking pixels, you'll still be able to use them.
Если вы используете похожие аудитории, получающие данные от пикселей отслеживания конверсий, вы сможете и дальше их использовать.
The break down of long distance trade meant people became increasingly self-sufficient and produced what they needed locally.
Разрыв торговых связей означал, что люди становились более экономически независимыми и производили все необходимое сами.
The mobile SDKs for In-app notifications are open sourced on GitHub to offer even greater flexibility.
Чтобы вам было еще удобнее, вы можете воспользоваться мобильными SDK для уведомлений в приложениях на основе Open Source, которые представлены на портале GitHub.
they should regularly teach citizens op-ed writing, for example, so that editors can receive a truly diverse set of submissions - well sourced, well written, and well argued - from people from all walks of life.
им будет необходимо постоянно учить население тому, как писать оппозиционные редакционным материалы, например, с тем, чтобы редакторы могли получать действительно разнообразные материалы - надлежащим образом добытые, хорошо написанные и хорошо аргументированные - от людей из всех слоев общества.
The recording will be stored as part of your conversation history and may also be stored locally on your device.
Запись будет храниться в журнале бесед локально на вашем устройстве.
intermediate goods and parts were sourced from within Asia for assembly into final goods exported to advanced economies.
промежуточные товары и детали поставлялись азиатскими странами друг другу для сборки конечной продукции, экспортировавшейся в развитые страны.
This is typically done to maintain your preferences or to improve speed and performance by storing certain files locally.
Как правило, они служат для сохранения ваших настроек, а также увеличения быстродействия и эффективности за счет локального хранения некоторых файлов.
I've already sourced suppliers for rubies and emeralds, if you'd care for me to have them call on us with samples and prices, Mr Weston?
Я уже нашел поставщиков рубинов и изумрудов, если разрешите прислать их к нам с образцами и ценами, Мистер Вестон?
Silverlight-based applications can store data files locally on your computer for a variety of purposes, including saving your custom settings, storing large files for graphically intensive features (such as games, maps, and images), and storing content that you create within certain applications.
Приложения на основе Silverlight могут сохранять файлы данных в локальном хранилище на компьютере для разнообразных целей, в том числе для хранения индивидуальных параметров, больших файлов для задач с большим количеством графики (таких как игры, карты и изображения), а также для хранения содержимого, которое создается в тех или иных приложениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité