Exemples d'utilisation de "long journey" en anglais

<>
Traductions: tous22 долгое путешествие4 autres traductions18
You will make a long journey. Вам предстоит длительное путешествие.
The long journey to the book Долгая дорога к книге
Mother made a long journey to come to this planet. Мать совершила длинное путешествие, чтобы появится на этой планете.
It was a long journey and my legs are rather weak. Мы долго шли, а мои ноги слабоваты.
I made a long journey and he won't help me. Я проделала такой путь, а он, не захотел мне помочь.
I have made a long journey to ask a short question. Я проделал длинное путешествие, чтобы задать короткий вопрос.
“I’ve been on a long journey to this view,” Noble said. «Мне потребовалось много времени, чтобы придти к этому умозаключению», — сказал Нобл.
Our dog was the first dog to make the long journey west Наш пес был первой собакой, совершивший путешествие на запад
It is a very long journey from Africa to England, my friend. Чтобы добраться до Англии тебя ждет далекое путешествие, друг мой.
The machine was still inoperative the second time she made the long journey. После этого, она во второй раз проделала долгий путь, машина все еще была в неисправном состоянии.
Today, as we chronicle those achievements made since Beijing, we recognize the long journey before us. Сегодня, когда мы отмечаем успехи, достигнутые после Пекина, мы признаем, что нам предстоит пройти долгий путь.
For me it was the start of a long journey, but I decided that day to matter. Для меня это было началом длинного пути, но я решила отметить именно этот день.
From our point of view, however, fuel reserve mechanisms can only be a first step in a long journey. С нашей точки зрения, однако, резервные топливные механизмы могут стать лишь первым шагом на долгом пути.
Many in the Governing Council wanted to go faster, because they knew they had a long journey in front of them, but Trichet refused. Многие члены Совета правления хотели идти более быстрыми шагами, так как знали, что им предстоит пройти долгий путь, но Трише не поддержал их.
China faces a long journey in building the rule of law, and sequencing that journey requires a holistic understanding of the role of the CCP. Китаю предстоит длительное путешествие в деле построения верховенства закона, и для согласованности этого путешествия необходимо комплексное понимание роли КПК.
We are reminded of the long journey ahead towards a mine-free world, as well as the significant steps already secured to reach our goal. Это напоминает нам о том длинном пути, который еще предстоит ради создания мира, свободного от мин, а также о существенных шагах, уже предпринятых для достижения нашей цели.
Nevertheless, fuel reserve mechanisms could only be the first step in a long journey, the ultimate goal of which should be the multilateralization of all new and existing enrichment and reprocessing capabilities. Тем не менее механизмы топливных резервов могут быть лишь первым шагом на долгом пути, конечной целью которого должно быть достижение многосторонности всех новых и существующих возможностей обогащения и переработки топлива.
Following the historic Annapolis Conference of November 2007, we had hoped that the prospects of peace and of the end of a long journey would yield improvement in the situation in the area. После проведенной в ноябре 2007 года исторической конференции в Аннаполисе мы надеялись, что перспективы мира и завершение долгого пути приведут к улучшению обстановки в этом районе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !