Exemples d'utilisation de "long run" en anglais avec la traduction "долгосрочная перспектива"
But improvisation is simply unsustainable in the long run.
Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе.
In the long run, these differences outweigh women’s commonalities.
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited.
Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
Worse still, over the long run, the tax burden would shift.
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.
That is certainly the challenge for China in the long run.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
In the long run, we will make Mexico a world-class logistics platform.
В долгосрочной перспективе мы сделаем Мексику логистической платформой мирового класса.
John Maynard Keynes famously said, “In the long run, we are all dead.”
Джон Мейнард Кейнс однажды сказал, что «в долгосрочной перспективе мы все умрём».
They were convinced that it would have positive effects in the long run.
Они были убеждены, что в долгосрочной перспективе это принесет положительные результаты.
On the contrary, that would leave everyone worse off in the long run.
Наоборот, в долгосрочной перспективе такая политика всем вредна.
If emotional intelligence is inauthentic, others will likely find out in the long run.
Если эмоциональный интеллект отсутствует в характере человека, другие, скорее всего, поймут это в долгосрочной перспективе.
If the commitment to global standards wanes, everyone will suffer in the long run.
Если приверженность глобальным стандартам ослабнет, тогда в долгосрочной перспективе пострадают все.
In the long run, it is supply factors that determine a country’s growth.
В долгосрочной перспективе именно факторы предложения определяют рост экономики.
It would be much cheaper, yet do much more good in the long run.
Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе.
Population decline might, in the long run, lead to a decrease in housing demand.
Сокращение численности населения в долгосрочной перспективе может привести к снижению спроса на жилье.
In the long run, inclusive reforms stick, and quick and dirty reforms do not.
В долгосрочной перспективе инклюзивные реформы остаются, а проведённые на скорую руку – нет.
Above all, such a system is neither viable nor sustainable in the long run.
Прежде всего, такая система не является ни жизнеспособной, ни стабильной в долгосрочной перспективе.
Without structural reforms, especially of the labor market, Abenomics cannot succeed in the long run.
Без структурных реформ, особенно на рынке труда, Абэномика не может добиться успеха в долгосрочной перспективе.
Does this mean that terrorists have advantages that guarantee their victory in the long run?
Значит ли это, что у террористов есть преимущества, которые гарантируют им победу в долгосрочной перспективе?
China must recognize that high savings will not provide stable growth over the long run.
Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité