Exemples d'utilisation de "long time" en anglais avec la traduction "длительное время"

<>
It can go on a long time. Он может продолжаться длительное время.
These interests are unlikely to change for a long time. Эти интересы вряд ли изменятся в течение длительного времени.
That you were on a business trip for a long time. Что ты в командировке в течение длительного времени.
It requires hundreds of steps, and it takes a long, long time. Он требует сотни шагов и занимает длительное время.
But, for a long time, it seemed to be true in Hong Kong. Но, в течение длительного времени, в Гонконге казалось правильным.
Additionally, you must press the power button for a long time to recover. Кроме того, для выполнения восстановления требовалось нажатие кнопки питания в течение длительного времени.
Mines without SD/SN can remain in the ground for a very long time. Мины, лишенные механизмов СУ/СН, могут оставаться в земле на протяжении очень длительного времени.
It's been a long time since you've signed in to your account Вы длительное время не входили в свою учетную запись
It may be a large message that is taking a long time to process это может быть большое сообщения, для обработки которого требуется длительное время;
The Americans can work on these systems within the agreed ceilings for a long time. Не нарушая установленных ограничений, американцы могут работать над такими системами в течение длительного времени.
Now, as then, people have been disappointed for a long time, and many are despairing. Теперь, как и тогда, люди уже были разочарованы в течение длительного времени и многие из них были в отчаянии.
Whatever he's doing, it looks like he's been planning it for a long time. Что бы он ни замышлял, похоже он планировал это в течение длительного времени.
No, your system is not designed to withstand a temperature like that for a long time. Нет, твоя система не предназначена выдерживать такую температуру, в течение длительного времени.
And its light has to travel a long way for a long time to reach your eyes. И его свет должен пройти долгий путь в течение длительного времени пока достигнет твоих глаз.
Strategically, however, China and the US will have to rely on one another for a long time. Стратегически, однако, Китай и США будут вынуждены полагаться друг на друга в течение длительного времени.
For a long time, the US has played an important role in keeping the global economy going. Длительное время США играли важную роль в поддержке мировой экономики.
We have worked for a long time to create the best trading conditions for professional traders to succeed. Мы длительное время работали, чтобы создать лучшие условия для успешной торговли профессиональных трейдеров.
Third, our children are vulnerable for a long time and infanticide could be a risk from other males. В-третьих, наши дети длительное время абсолютно беззащитны, и другие самцы могут их убить.
It should peak at 11% some time in 2010 and remain well above 10% for a long time. Где-то в 2010 году он должен достичь своего пика в 11% и будет оставаться выше 10% в течение длительного времени.
The expression'dry walnuts'means walnuts which can be preserved for a long time under normal conditions of storage. Термин " сухие грецкие орехи " означает орехи, которые могут сохраняться в течение длительного времени при обычных условиях хранения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !