Exemples d'utilisation de "long-term forecast" en anglais

<>
The long-term forecast suggested this mark, says Anna Bodrova, a Senior Analyst with Alpari. Долгосрочный прогноз предполагал эту отметку, - говорит старший аналитик "Альпари" Анна Бодрова.
Long-term forecasts for the Red Sea region’s share of global trade are comparatively flat. Долгосрочные прогнозы для региона Красного моря на долю в мировой торговле, относительно сдержанные.
The BoJ is not likely to make any changes, but this week’s meeting brings new long-term forecasts in the semi-annual outlook report. Банк Японии, вероятно, не сделает какие-либо изменения, но встреча на этой неделе принесет новые долгосрочные прогнозы в полугодовой перспективе.
The United States has a significant budget deficit, likely to be $1.3 trillion (10% of GDP) this year, and the long-term forecasts are worrying. США имеют значительный дефицит бюджета, который, вероятно, в этом году достигнет 1,3 триллиона долларов (10% от ВВП), в то время как долгосрочные прогнозы вызывают беспокойство.
Those committees include bodies charged with the short-term and long-term planning of cases and also long-term forecasts of how quickly, and with what difficulties, we will move forward in implementing our policy of completion strategy. Эти комитеты включают органы, которые отвечают за краткосрочное и долгосрочное планирование дел, а также за долгосрочные прогнозы в отношении того, как быстро и с какими трудностями мы будем продвигаться вперед в осуществлении нашей стратегии завершения работы.
This is particularly so because, in the real situation of employment and unemployment, primarily due to the long tradition of “working without a permit”, which renders impossible any attempt to give a long-term forecast of demand and supply, deficit or surplus, of a specific profession. В частности это относится к реальной ситуации в области занятости и безработицы, прежде всего с учетом многолетней традиции " работы без соответствующего разрешения ", что делает невозможными любые попытки долгосрочного прогнозирования спроса и предложения, дефицита или избытка специалистов по той или иной профессии.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
Homex long term Homex в долгосрочной перспективе
But if you watch TV, it may make you happy in the short term, but not in the long term. Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет.
"This works out as the most logical alternative over the long term," he said. "Это будет наилучшей альтернативой в долгосрочной перспективе", - сказал он.
The abolition of the law on public works is not the answer, at least not in the long term. Отмена закона об общественных работах не является решением или, по крайней мере, не навсегда.
These are good policies, but their effects are primarily long term. Все это можно назвать благоприятными изменениями, однако их эффект проявится нескоро.
However in the long term the cut to interest rates may weaken the Swissie. Однако в краткосрочном периоде сокращение ставок, наверное, ослабит швейцарский франк.
OTC commodities derivatives are designed for medium and long term management of financial risks. Внебиржевые финансовые инструменты на сырьевые товары предназначены для среднесрочного и долгосрочного управления финансовыми рисками.
However, the price could also be trading below the 200 period moving average, meaning the price is in an overall long term downtrend. Однако, цена также может лежать ниже скользящего среднего за 200 периодов, то есть цена находится в общем долговременном нисходящем тренде.
number_2 - 200 period moving average denotes that we are still in a long term downtrend number_2 - Скользящее среднее за 200 периодов показывает, что рынок все еще находится в долговременном нисходящем тренде
You do not have to train in real time, waiting for days and weeks to test your long term strategies. Вам больше не нужно открывать Демо-счет и торговать несколько недель, чтобы протестировать свою стратегию.
2. After such a sharp move higher the market may decide to sell the Swissie at this level, after all, the SNB has implemented negative interest rates, which should, in theory, flood the market with francs, causing CHF to weaken in the long term. 2. После столь резкого движения вверх рынок может решить продавать швейцарский франк на этом уровне, в конце концов, ШНБ ввел отрицательные процентные ставки, которые, теоретически наводнят рынок франками, вследствие чего CHF ослабеет в долгосрочном периоде.
If a break and close above these levels are seen, further gains towards its long term falling trendline originating from April 2006 coinciding with its July 27 2006 high at 0.6860/61 zone should follow. Если цена пробьется выше этого уровня, дальнейший рост предполагается до линии нисходящего тренда, проведенной по максимумам апреля и 27 июля 2006 года, в зоне 0.6860/61.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !