Exemples d'utilisation de "long-term objectives" en anglais
Europe now faces key decisions that concern both its values and its interests in the Arab world, and the reconciliation of its short- and long-term objectives.
ЕС сегодня должен принять ключевые решения, касающиеся как его ценностей, так и его интересов в арабском мире, а также согласования его кратковременных и долговременных целей.
UNDP agreed with the Board's recommendation that it compile a comprehensive Information and Communication Technology (ICT) strategy that addresses the short, medium and long-term objectives, risks and constraints.
ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии разработать комплексную стратегию в области информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), в которой были бы отражены краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные задачи, риски и ограничения.
In particular, the request for a strategic framework to replace the four-year medium-term plan, reflecting the long-term objectives of the Organization, recognizes the need for strategic planning as recommended by the Unit.
В частности, просьба о замене четырехгодичного среднесрочного плана, в котором находят отражение долгосрочные задачи Организации, стратегическими рамками свидетельствует о признании необходимости стратегического планирования, как было рекомендовано Группой.
In addition to the broad-based efforts of the multinational force that I have described, one of its key long-term objectives is to recruit, train and equip Iraqi security forces in preparation for their assumption of the responsibility for maintaining security and enforcing the rule of law.
Помимо уже описанных мною широкомасштабных мероприятий многонациональных сил, одна из их ключевых долгосрочных задач состоит в наборе, обучении и снаряжении иракских сил безопасности в их подготовке к принятию на себя ответственности за поддержание безопасности и обеспечение правопорядка.
The view was expressed that the plans of action for implementing the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century were a useful guide as far as long-term objectives and goals of the Programme were concerned, whereas prioritization was required for the short term.
Было выражено мнение, что планы действий по осуществлению Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века представляют собой ценное руководство с точки зрения долгосрочных задач и целей Программы, в то время как на краткосрочную перспективу следует расставить приоритеты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité