Exemples d'utilisation de "look after" en anglais

<>
Look after everything here, boys. Стерегите здесь все хорошо, парни.
We look after our own round here. Мы сами во всем разберемся.
Who will look after your dog tomorrow? Кто завтра будет приглядывать за твоим псом?
You need to look after your loved ones. Надо беречь своих близких.
Of course, he'll look after you guys, right? Конечно, вас, ребята, он не забудет, да ведь?
Me and this old lass, we'll look after 'em. Я и эта старушка, мы за ними приглядим.
I need to look after the interests of my client. Я должна соблюдать интересы моего клиента.
Those sort of people look after number one, believe me. Подобные люди смотрят в рот первым лицам, поверьте мне.
I employ a jewel thief to look after my jewels. Я наняла воровку стеречь свои драгоценности.
I mainly look after nursery and early primary school children. В основном курирую малышей после детсада и из начальной школы.
how to look after ourselves if we have an illness; что делать, если мы заболели;
I look after my children, you can mind your own buisness. Я смотрю за собственными детьми, ты можешь заниматься своими делами.
Parents must look after the well-being of the their children. Родители должны следить за благополучием своих детей.
See a preview of how the document will look after it is printed. Посмотрите, как он будет выглядеть в печатном виде.
We have to look after them because they are blind and can't fly. Нам надо приглядывать за ними, потому что они слепые и не могут летать.
You can see a preview of how it will look after it is printed. Вы можете предварительно посмотреть, как презентация будет выглядеть в печатном виде.
In China, it's a tradition for a man's family to look after his grave. В Китае по традиции семья следит за могилой родственника.
The Democrats asked people to sit quietly and trust the bureaucrats and politicians to look after their interests. Демократы просили народ сидеть тихо и доверять бюрократии и политикам защищать их интересы.
Doorman buildings provide round-the-clock service to residents and dog-walkers look after pets during the workday. здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди.
I may not be used to the splendours of Downton but I do know how to look after myself. Может я и не привык к блеску Даунтона, но я знаю, как держаться на плаву.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !