Exemples d'utilisation de "looters" en anglais
I am not endorsing leniency for looters and thugs;
Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам;
A good example is whether a storeowner may shoot looters who are escaping with his goods.
Вот хороший пример: может ли владелец магазина стрелять в грабителей, которые убегают с его товаром?
I know of no case in the international version of shooting escaping looters where a court has affirmed that the use of force was necessary but not proportionate.
Не знаю ни одного случая в международной практике убийства убегающих грабителей, когда бы суд постановил, что применение силы было необходимо, но непропорционально.
That depends on whether the cost to the looters of being shot so clearly outweighs the value of the stolen goods that the storeowner should do nothing, at least at the moment.
Это зависит от того, перевешивает ли настолько сильно тот факт, что грабители будут застрелены, ценность украденного товара, что владельцу не остаётся ничего другого, по крайней мере, в данный момент.
I am not endorsing leniency for looters and thugs; but we already know where the raft of punitive legislation that Cameron is proposing, and his efforts to exploit civil unrest to clamp down on civil liberties, would lead the country.
Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам; однако мы уже знаем, куда предлагаемое Кэмероном карательное законодательство и его усилия, направленные на использование гражданских беспорядков для подавления гражданских свобод, могут завести страну.
Already the scenes of looters exploiting the chaos in the early aftermath of the storm have been replaced with stories of charitable contributions from other parts of the country, of children being accepted into schools outside the city, and of families being helped by strangers.
Репортажи о грабителях, пользующихся хаосом, возникшим вскоре после шторма, уже сменились историями о благотворительных пожертвованиях из других регионов страны, о детях, которых принимают в школы, расположенные вне города, и о семьях, помогающих незнакомым людям.
The looters kept shouting 'this shop belonged to the Akayev family, this is why it is ours'.
Похитители продолжали кричать: Этот магазин принадлежал семье Акаева, поэтому он наш.
In a bid ostensibly to protect French and foreign nationals whom they described as being in danger, members of the Licorne force, acting with no cooperation or coordination with the national defence and security forces, opened fire with live ammunition on all gatherings of people in Abidjan, which it characterized as dealing with looters.
Предпринимая, так сказать, меры по защите французов и иностранцев, которым, как было объявлено, угрожает опасность, силы операции «Единорог» без согласования и координации с национальными силами обороны и безопасности стреляют настоящими пулями по любой группе людей в городе Абиджане, ссылаясь на то, что они занимаются разграблением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité