Exemples d'utilisation de "lower level" en anglais
The lower level employees thought it was very funny.
Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
Statements at the top are subsequently disavowed by lower level officials.
Государственные чиновники более низкого ранга впоследствии отрицают то, о чем говорилось в заявлениях, сделанных наверху.
At a lower level, too, China has unleashed an impressive charm offensive.
На более низком уровне Китай также начал впечатляющее пропагандистское наступление.
They do this by oscillating between an upper level and a lower level.
Эти индикаторы колеблются между верхним и нижним уровнями.
The setting at a higher level overrides the setting at a lower level.
Параметр более высокого уровня переопределяет параметр более низкого уровня.
A setting at a higher level overrides the corresponding setting at a lower level.
Параметр более высокого уровня переопределяет соответствующий параметр более низкого уровня.
Where the access is at a lower level, any fall generally results in a minor injury.
Если доступ к ним находится на более низком уровне, то всякое падение обычно заканчивается легким ушибом.
My instructor and I were told to sit at a lower level, which succeeded in making us feel inferior.
Моего инструктора и меня попросили занять места на более низком уровне, в результате чего невольно возникало ощущение превосходства сидящих за столом членов комиссии.
Group nodes – Hold item nodes or group nodes, or both, on a lower level in the product group hierarchy.
Узлы групп. Содержат узлы номенклатур, или узлы групп, или оба типа узлов на более низких уровнях иерархии группы продуктов.
But it has reached this point at a much lower level of per capita income than any systemically important predecessor.
Однако он достиг этого состояния при значительно более низком уровне дохода на душу населения, чем любой другой, оказывающий системное воздействие предшественник.
While EPZs provide employment opportunities, they often extend a lower level of labour protections than are available in the mainstream economy.
Хотя ЗЭП и предоставляют возможности трудоустройства, они часто обеспечивают более низкий уровень защиты работников, чем предприятия формального сектора.
In other words, in terms of the hierarchy of programme design, expected accomplishments appear at a lower level than the objective.
Иными словами, с точки зрения иерархии элементов программной структуры, ожидаемые достижения стоят на более низком уровне, чем цель.
Moreover, if Europeans target social expenditure better, they might achieve a greater reduction in inequality with a lower level of social transfers.
К тому же, если европейцы станут более эффективно использовать средства на социальные расходы, они смогут добиться более заметного сокращения неравенства при более низком уровне социальных платежей.
Mauritians have chosen a path that leads to higher levels of social cohesion, welfare, and economic growth - and to a lower level of inequality.
Маврикийцы выбрали путь, который ведет к более высокому уровню социальной сплоченности, благосостоянию и экономическому росту - и меньшему неравенству.
The good news is that a relatively small reduction in the deficit can put the debt ratio on a path to a much lower level.
К счастью, относительно небольшое снижение дефицита может привести к значительному уменьшению этого соотношения.
At present, Israel is implementing an innovative mini-sprinkler and drip irrigation system that requires a much lower level of atmospheric pressure than current systems.
В настоящее время Израиль применяет инновационные дождевальные мини-установки и системы капельного орошения, которые требуют более низкого уровня давления, чем нынешние системы.
The delayed forward deployment of the Mission resulted in the non-rental of several facilities as well as a lower level of acquisition of prefabricated buildings.
Задержки с передовым развертыванием Миссии привели к тому, что не были арендованы некоторые помещения и было закуплено меньшее количества сборных домов.
by working with a limited number of the best small scale companies to move them up the capacity scale in order to become suppliers of lower level goods.
посредством работы с ограниченным числом наиболее эффективных малых компаний в целях наращивания их потенциала для превращения в поставщиков более дешевой продукции.
With regard to PCB, some participants suggested that a different and lower level than 50 mg/kg should be set for liquid wastes or at least for waste oil;
в отношении ПХД некоторые участники предложили установить иной и более низкий уровень, чем 50 мг/кг, для жидких отходов или, по крайней мере, для отработанных масел;
US consumption, the single biggest driver of global growth, is surely headed to a lower level, on the back of weak housing prices, rising unemployment, and falling pension wealth.
Потребление в США - единственный самый крупный двигатель глобального роста - определенно движется к более низкому уровню на фоне падения цен на недвижимость, роста безработицы, и падения пенсионных доходов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité