Exemples d'utilisation de "luminous matter" en anglais

<>
Prague lay away in the distance, lighted and luminous in the snow. Прага простиралась на удалении, светлая и блестящая от снега.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
That luminous red caul. Этот светящийся красный чепчик.
It doesn't matter whether he comes late or not. Не важно, поздно он придёт или нет.
Your luminous beauty, your goodness, your patience, how you hung on my every word. Твоя красота сияющая внутренним светом, твоя доброта, твоё терпение.
Your joke is funny no matter how many times I hear it. Твоя шутка забавна, не важно, сколько раз я её слышал.
Light is a luminary movement of luminous bodies. Свет есть светящееся движение ясных тел.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
Before Bluebell disappeared, it turned luminous. Перед исчезновением Колокольчик начал светиться.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
A shop front, a luminous stop sign, the name plate of a street, a haberdasher's stall, a flight of steps, a traffic island. Галантерейный киоск, лестничный пролёт, островок безопасности.
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
Angry people cannot easily be persuaded by luminous reason. Разгневанных людей нелегко убеждать разумными аргументами.
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
One thing you might get is something like the Luminous Room. С чем вы можете столкнуться, так это со Светящейся Комнатой.
Let's discuss the matter right now. Давай обсудим дело прямо сейчас.
The high seas, where whales, tuna and dolphins travel - the largest, least protected, ecosystem on Earth, filled with luminous creatures, living in dark waters that average two miles deep. Открытое море, где плавают киты, тунцы и дельфины - самая большая и наименее защищенная экосистема на Земле, заполнена светящимися существами, живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров.
As a matter of fact, she is my sister. Вообще-то, она моя сестра.
Bioluminescence expert Edith Widder explores this glowing, sparkling, luminous world, sharing glorious images and insight into the unseen depths of the ocean. Специалист по биолюминесценции Эдит Уиддер рассказывает об этом мерцающем, искрящемся, светящемся мире, показывая чудные изображения и делясь знаниями о невиданных глубинах океана.
It doesn't matter where you go, we still won't be able to find you. Не имеет значения, куда ты пойдёшь, мы не сможем найти тебя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !