Exemples d'utilisation de "luxurious" en anglais avec la traduction "роскошный"

<>
We can say, "It's luxurious time." Мы можем сказать: "Это роскошное время".
I watched in Korea many luxurious Hollywood lifestyle movie. В Корее я видела много голливудских фильмов о роскошной жизни.
There has been given a luxurious ball in my honor. ЗдесЬ был дан роскошный бал в мою честЬ.
Everything here is luxurious, calm, and the complete absence of voluptuousness. Все здесь роскошно, размеренно, и полностью отсутствует довольство всем этим.
He promised to take me to live in a luxurious flat. Говорил, будешь жить со мной в роскошной квартире.
He wanted me to have a day of beauty and luxurious serenity. Он сказал, что хочет устроить мне день красоты и роскошной неги.
A luxurious atmosphere with trolleys of finger food, wurst sausage, hamburgers - veg food. Роскошная атмосфера со столиками, ломящихся от бутербродов, колбасок, гамбургеров, вегетарианских блюд.
This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful. Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.
He said he wanted me to have a day of beauty and luxurious serenity. Он сказал, что хочет устроить мне день красоты и роскошной неги.
After my life in the hostel, I'm wondering if it isn't too luxurious. Пожив в общежитии, я уже начал думать, не слишком ли это роскошно.
For favored supporters, the rewards could be much greater: mansions, luxurious apartments, the latest cars. Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары: особняки, роскошные апартаменты, автомобили последних моделей и т.д.
the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
I know it's a sort of supercar, but it's supposed to be luxurious and comfortable as well. Я знаю, что это суперкар, но он, в тоже время, должен быть роскошным и комфортным.
Iranians should "refrain from leaning toward any Western school of thought" and abstain from "luxurious lives" and other excesses. Иранцы должны воздерживаться от любых типов западного мышления, отказаться от "роскошной жизни" и других излишеств.
They enjoy watching the wealthy, savoring the thought of their fine homes, luxurious vacations, fancy cars, and gourmet dining. Они любят наблюдать за богатыми, смакуя мысли об их прекрасных домах, роскошных отпусках, модных автомобилях и обедах для гурманов.
the sexy young woman and her son in a luxurious hotel bedroom made single motherhood look fun and glamorous. сексуальная молодая женщина и её сын в роскошном номере гостиницы изображают жизнь матери-одиночки счастливой и гламурной.
If they cannot even enter the luxurious new stadiums to see their national team play, they will not be happy. Если они даже не смогут войти на роскошные новые стадионы, чтобы посмотреть за игрой своих национальных команд, они не будут счастливы.
I love the fact that you made that combination with something athletic, with something soft and something luxurious like satin. Мне нравится тот факт, что ты сделал эту комбинацию с чем-то спортивным, с чем-то мягким и чем-то роскошным, как сатин.
He believes herds of grazers will turn the tundra, which today supports only spindly larch trees and shrubs, into luxurious grasslands. Зимов считает, что стада пасущихся животных превратят тундру, где сегодня растет лишь хилая лиственница и кустарник, в роскошные луга и пастбища.
These are the spaces that are not just luxurious spaces for some of us, but are important for everybody in this world. Я говорю о пространствах для всех, а не о роскошных сооружениях для избранных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !