Exemples d'utilisation de "lymph node" en anglais

<>
You're doing the lymph node transfer, but not without reading every page of this file twice. Вы сделаете пересадку лимфоузлов, но только после того, как дважды прочтёте каждую страницу истории болезни.
Sentinel lymph node dissection has really changed the way that we manage breast cancer, melanoma. Препарирование сигнального лимфатического узла по-настоящему изменило наши представления о методах борьбы с таким раком как меланома.
So what that means is if the lymph node did not have cancer, the woman would be saved from having unnecessary surgery. А это значит, что если лимфоузел не несет в себе раковых клеток, женщина может избежать хирургических операций, в которых нет необходимости.
And then if that node has cancer, the woman would go on to get the axillary lymph node dissection. И если в этом узле есть раковые клетки, женщина может пройти через операцию по удалению подмышечных лимфатических узлов.
But sentinel lymph node, the way that we do it today, is kind of like having a road map just to know where to go. Но сигнальный лимфоузел для нас на сегодняшний день - что-то вроде наличия дорожной карты, указывающей, куда идти.
So, there you see, it's a liver with colon cancer in it, and you see into the microscope a lymph node where cancer has invaded. Посмотрите, это печень с раком толстой кишки и под микроскопом можно увидеть лимфоузел, который поразил рак.
I read his paper on lymph nodes. Я читала его статью о лимфоузлах.
Double check, and "swollen lymph nodes"? Опять есть, и "увеличение лимфатических узлов"?
No, no enlarged hilar lymph nodes on his chest x-ray. Нет, на рентгене груди лимфоузлы ворот лёгких не увеличены.
And this works for metastatic lymph nodes also. И это относится также к лимфатическим узлам.
Who amongst us hasn't had swollen lymph nodes with a cold? У кого из нас не было таких увеличенных лимфоузлов при простуде?
But fortunately it was removed before it had spread to her lymph nodes. Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы.
Some of these are swollen lymph nodes that look a little larger than others. Некоторые из них представляют собой увеличенные лимфоузлы, которые выглядят немного больше остальных.
Women used to get really debilitating surgeries to excise all of the axillary lymph nodes. Раньше женщины переживали по-настоящему подрывающие здоровье операции, чтобы удалить все подмышечные лимфатические узлы.
Um, she has lots and lots of palpable lymph nodes, joint and abdominal pain. У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах.
Head meat must not include lymph nodes, salivary glands, muscles or trim pieces derived from the tongue or neck. Мясо головы не должно содержать лимфатических узлов, слюнных желез, мышц или обрези, полученной с языка или шеи.
But whatever it is, it's gathering in their lymph nodes, compromising their immune systems. Но что бы это ни было, оно накопляется в лимфоузлах и угнетает их иммунную систему.
The patient has cancer, you want to know if the lymph nodes have cancer even before you go in. У пациента рак, вы хотите узнать, поражены ли раком лимфатические узлы перед оперативным вмешательством.
Now when we do the lumpectomy, we will also remove two sentinel lymph nodes from your arm pit. Во время лампэктомии мы также удалим два сигнальных лимфоузла из вашей подмышки.
Tongue root is prepared from a tongue long cut and is the soft tissue surrounding the throat organs (larynx, three tracheal rings, salivary glands, lymph nodes, fat, connective tissue and associated muscles). Корень языка готовят из языка, длинный отруб, который представляет собой мягкую ткань, окружающую органы глотки (гортань, три кольца трахеи, слюнные железы, лимфатические узлы, жир, соединительная ткань и соответствующие мышцы).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !