Exemples d'utilisation de "magnetic flux line" en anglais
These electromechanical relays are driven electro-magnetically, by passing a current through a coil and generating a magnetic flux.
Эти электромеханические реле приводятся в действие электромагнитной силой, которая возникает при пропускании тока через катушку и создает магнитный поток.
Magnetic helicity was generated in the solar interior and buoyant flux tubes transported it through the convective zone and injected it into the solar corona, where photospheric large-scale (differential rotation) and small-scale motions also contributed.
Гелиомагнетизм генерируется внутри Солнца, плавучие трубки магнитного потока доставляют его наверх через зону конвекции и инжектируют в солнечную корону, где добавляются также фотосферические крупномасштабные (дифференциальное вращение) и маломасштабные движения.
A number of software programs were developed for the study of solar events and the forecasting of proton fluxes, using as input data, inter alia, the values of the magnetic field components observed in the immediate vicinity of the Earth, the density and speed of the solar wind and proton flux data for E > 10 MeV.
С использованием в качестве вводных данных, например, значений компонентов магнитного поля, наблюдаемых в непосредственной близости от Земли, а также значений плотности и скорости солнечного ветра и сведений о потоке протонов при E > 10 MeV, было разработано несколько компьютерных программ, предназначенных для изучения происходящих на Солнце явлений и прогнозирования потоков протона.
And so, some of the things that they figured out, some of these individuals figured out; in one case, a new commercial building and designs for houses that were accepted by clients; a design of a solar space probe experiment; a redesign of the linear electron accelerator; an engineering improvement to a magnetic tape recorder - you can tell this is a while ago; the completion of a line of furniture; and even a new conceptual model of the photon.
И некоторые из вещей, к которым они пришли, пришли некоторые из них. В одном случае - новое коммерческое здание и дизайн домов, которые были приняты клиентами. Дизайн экспериментального космического солнечного зонда. Редизайн линейного ускорителя электронов, инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент. Вы скажете, давненько это было. Завершение новой линии мебели, и даже новая концептуальная модель фотона.
And when it comes to the music industry, it’s a fascinating glance — 2013 has brought more than its share of change to a business already in flux.
Если говорить о музыкальной индустрии, то 2013 год был просто удивительным: он принес с собой огромное количество перемен в этот и без того стремительно развивающийся бизнес.
One reason for these continuously false predictions is the obsession with "proven reserves," which are simply just current, always in flux counts of the much larger resource.
Одной из причин этих ложных прогнозов является зацикленность на идее о «доказанных запасах», хотя это просто текущий и довольно изменчивый показатель.
Moreover, military equipment and weapons were also on-board the vessels – 3,800 depth charges and magnetic mines and 15 disassembled Hurricane fighter planes.
Кроме того на борту судов находилась и военная техника и вооружение - 3 800 глубинных бомб и магнитных мин, пятнадцать истребителей "Харрикейн", в разобранном состоянии.
The Arab world is also in a state of flux after an emotional 22 days of Israel's televised bombardment of Gaza.
Мнения арабского мира тоже подверглись трансформации после 22-дневной бомбёжки Газы, которую Израиль транслировал по телевидению.
Makers of magnetic memory devices have more recently suffered the same fate for the same reason.
Производителей устройств магнитной записи (уже ближе к нашим дням) постигла такая же участь и по той же самой причине.
Today's flux in the Middle East is a highly ambivalent affair, because the situation can improve or (more likely) deteriorate.
Изменения, происходящие в настоящее время на Ближнем Востоке, чрезвычайно противоречивы, поскольку ситуация может улучшиться или (что более вероятно) ухудшиться.
On larger, cosmic scales, it's the intense magnetic fields generated by collapsed stars and rapidly rotating, charged matter that can accelerate particles to the greatest energies in the Universe: the ultra-high energy cosmic rays that bombard us from all directions in the sky.
А если мы возьмем масштаб побольше, например, космический, то здесь интенсивные магнитные поля, порождаемые коллапсирующими звездами и быстро вращающейся заряженной материей, могут ускорять частицы до самой большой энергии во Вселенной, в результате чего получаются космические лучи сверхвысокой энергии, бомбардирующие нас в небе со всех направлений.
But what seemed to be missing in China was a full recognition of just how uncertain things have become in the US, and how, with a new president, almost everything is in an unprecedented state of flux.
Однако кажется, что в Китае не было полного понимания того, насколько неясной стала обстановка в США, а также того, что с приходом нового президента все находится в беспрецедентном состоянии изменения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité