Exemples d'utilisation de "main aims" en anglais
The main aims of the Protocol is preventing the damage or providing full compensation for environmental damage, personal injury and damage to goods and property which result from the transboundary movements of hazardous wastes and their disposal.
Одной из главных целей Протокола является предотвращение ущерба или обеспечение полной компенсации за ущерб, причиненный окружающей среде за нанесение телесных повреждений и ущерб, причиненный товарам и имуществу в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления.
One of its main aims is to promote the protection of rights and freedoms and to safeguard the legitimate interests of the individuals, ensuring that the exercise of public powers abides by criteria of justice, legality and efficiency.
Одна из его основных задач заключается в поощрении и защите прав и свобод и охране законных интересов лиц при обеспечении того, чтобы полномочия государственных органов осуществлялись с соблюдением критериев справедливости, законности и эффективности.
One of the main aims of the revised guidelines mentioned above is to ensure sound programme and project planning, which should result in more realistic starting dates, project duration, activity work plans and related inputs and adequate execution and implementation arrangements.
Одной из главных целей упомянутых выше пересмотренных руководящих принципов является обеспечение эффективного планирования программ и проектов, которое позволит устанавливать более реалистичные сроки начала осуществления проектов и их продолжительность, разрабатывать планы работы, выполнять смежную деятельность и создавать надлежащие механизмы их исполнения и осуществления.
Ms. Falconere (Germany) said that the main aims of family policy were to lift children out of poverty, improve education, increase the birth rate, promote the equality of men and women, and contribute to the reconciliation of employment and family life, thereby enabling more women to work.
Г-жа Фальконере (Германия) говорит, что главные цели семейной политики заключаются в том, чтобы вывести детей из бедности, улучшить образование, повысить уровень рождаемости, содействовать достижению равенства между мужчинами и женщинами и внести вклад в обеспечение сбалансированности работы и семейной жизни, позволив, тем самым, большему числу женщин выйти на работу.
The main aims of this have been to broaden the range of employment opportunities, stimulate employment in the rural areas and give women greater access to capital, not least in cases where they are at a disadvantage when applying for assistance from the traditional sources of credit.
Их главные цели заключались в расширении спектра возможностей в области занятости, стимулировании занятости в сельских районах и в предоставлении женщинам более широкого доступа к капиталу, и не в последнюю очередь в тех случаях, когда они находятся в неблагоприятном положении при обращении за помощью из традиционных источников кредитования.
The main aims of the Committee are research and promotion of human rights, submission of reports and proposals, monitoring of the compliance of the Greek legal order with international human rights standards, raising the awareness of public opinion and the media on human rights issues, drafting of an annual human rights report, the creation of a documentation centre on human rights, etc.
Основные задачи Комиссии заключаются в проведении исследований и поощрении прав человека, представлении докладов и предложений, наблюдении за соответствием греческого законодательства международным стандартам в области прав человека, повышении степени информированности общественности и средств массовой информации о проблематике прав человека, подготовке ежегодного доклада по правам человека, создании центра документации по правам человека и т.д.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité