Exemples d'utilisation de "mainstream" en anglais

<>
Porn has gone mainstream now. Порно уже стало ширпотребом.
Churchill understood something that many mainstream politicians miss. Черчилль понимал нечто, что упускают из вида многие политики истеблишмента.
This, too, runs counter to the economic mainstream. Это также противоречит популярным сейчас экономическим концепциям.
It's a very challenging idea to mainstream media. Это сложная идея для традиционных медиа.
they're not exactly in mainstream cancer treatments right now. не являются широко распространенными в лечении рака.
I could have a perfectly good career in mainstream science. Ведь я могла бы сделать замечательную карьеру в официальной науке.
Turkey has integrated its Islamist movement into the political mainstream. Турция интегрировала исламское движение в главную политическую линию.
We want this movie to reach a large mainstream audience, alright? Мы хотим, чтобы наш фильм собрал как можно больше зрителей, ясно?
The source of the mainstream right’s travails is less clear. Причины проблем у традиционных правых менее ясны.
They reflect current mainstream opinion more than leftist anti-Zionists do. Они отражают текущее мнение общества больше, чем левые антисионисты.
Mainstream politics, by definition, is ill equipped to imagine fundamental change. Традиционная политика по определению плохо приспособлена к подготовке фундаментальных перемен.
Critics of neoliberalism should not oppose mainstream economics — only its misuse. Критики неолиберализма не должны противостоять не самой традиционной экономике, а ее злоупотреблению.
Like Jon Stewart, Lee Camp uses humor to criticize mainstream media coverage. Или, например, показывал, что американцы категорически неспособны вести содержательный диалог на тему израильско-палестинских отношений.
Adopting this approach does not mean abandoning mainstream economics — far from it. Приверженность к такому подходу не означает отказ от традиционной экономики - далеко нет.
The theorists of asymmetric information occupy a deviant branch of mainstream economics. Сторонники теории ассиметричной информации принадлежат к направлению, отклоняющемуся от традиционной экономической теории.
There is no longer any mainstream disagreement about the reality of global warming. Больше не имеется существенных разногласий в том, что касается реальности глобального потепления.
Their success is compelling mainstream parties to adopt anti-migrant policies as well. Кроме того, их успех вынуждает центристские партии соглашаться на антимиграционные меры.
Goal: To mainstream gender into the collection, analysis and dissemination of statistical data. Задача: Учет гендерного фактора в ходе сбора, анализа и распространения статистических данных.
Despite strong ethical arguments for vegetarianism, it is not yet a mainstream position. Несмотря на сильные этические аргументы в пользу вегетарианства, оно ещё не является преобладающей точкой зрения.
Microsoft will end mainstream support for Visual Studio 2010 on July 15th, 2015. Корпорация Майкрософт прекратит поддержку Visual Studio 2010 15 июля 2015 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !