Exemples d'utilisation de "major change" en anglais
A breakthrough will require a major change in direction.
Крупные достижения потребуют масштабной перемены курса.
And here, unfortunately, no major change should be expected.
Здесь, к сожалению, никаких значительных изменений ожидать не приходится.
The organization model represents a major change in AX 2012.
Организационная модель представляет собой главное изменение в AX 2012.
But that demonstration also spurred a major change in China's policy towards Hong Kong.
Но эта демонстрация также способствовала основному изменению в политике Китая по отношению к Гонконгу.
A third new major change concerns the carriage requirements for ship-borne navigational systems and equipment.
Третье новое крупное изменение связано с требованиями в отношении бортовых навигационных систем и оборудования.
Market expectations are for a fairly balanced speech from Yellen without any major change in tone.
Рыночные ожидания настроены на сбалансированное выступления Йеллен без изменения в настроении.
This represented a major change in the Bank’s approach to education, which previously focused on primary schooling.
Это явилось отображением крупного изменения подхода к образованию со стороны Всемирного банка, который ранее обращал внимание лишь на начальное образование.
A major change in the new monitoring and evaluation framework is the shift towards outcome monitoring and evaluation.
Одно из основных изменений в новой системе мониторинга и оценки заключается в переходе к мониторингу и оценке общих результатов.
The grand strategy that serves as the foundation for American defense policy has not undergone major change since 2002.
Большая стратегия, лежащая в основе американской оборонной политики, не претерпела крупных изменений с 2002 года.
This group, not the desperately poor and helpless, forms the great mobilizing force of violent protest, and ultimately of major change.
Именно эта группа, а не отчаянно бедные и беспомощные, становится великой мобилизующей силой мощного протеста, и в конечном счете - крупных перемен.
Trump’s promised war on “radical Islam” will not produce any major change from Obama’s current strategy in the Middle East.
Обещанная Трампом война с «радикальным исламом» мало что изменит по сравнению с нынешней стратегией Обамы на Ближнем Востоке.
Wolfensohn’s campaign against corruption also represented a major change in thinking, a shift from downsizing the state to improving the State.
Кампания Вулфенсона против коррупции также представляла собой коренное изменение образа мыслей, переход от снижения роли государства к совершенствованию Государства.
A major change occurs when the administrator changes the routing topology, such as the addition of a new connector or a cost change.
Значительное изменение происходит, когда администратор изменяет топологию маршрутизации, например добавляет новый соединитель или изменяет стоимость.
The more than halving of oil prices in the last 18 months has been accompanied by a major change in how the oil market functions.
Более чем двукратное снижение цен на нефть в течение последних 18 месяцев сопровождалось серьёзными изменениями в работе нефтяного рынка.
This was a major change from the 2003-2005 period, when Iraq's Sunni neighbors, fearing the country's new Shiite elite, actively opposed the US occupation.
В этом было значительное отличие по сравнению с периодом 2003-2005 гг., когда суннитские соседи Ирака, опасаясь новой шиитской элиты страны, активно противостояли американской оккупации.
The Protocol represents a major change of approach from the 1972 Convention regarding how to regulate the use of the sea as a depository for waste materials.
В Протоколе нашел отражение в значительной степени отличный от Конвенции 1972 года подход к тому, как следует регулировать использование моря в качестве места сброса отходов.
When you add Pages, ad accounts or apps to Business Manager, the major change is that you'll now sign in to business.facebook.com to access them.
Основное изменение после добавления Страниц, рекламных аккаунтов или приложений в Business Manager заключается в том, что вам теперь надо будет входить на business.facebook.com, чтобы получить к ним доступ.
These characteristics point to a major change in African consumption habits as this cohort ages, its incomes increase, and its behaviors and decision criteria become the societal norm.
Эти характеристики указывают на серьезные изменения в африканских привычках потребления, по мере старения этой когорты, увеличения ее доходов, а ее поведение и критерии принятия решения становятся общественной нормой.
If you've made a major change to your device's hardware, such as a motherboard replacement, run the Windows Activation troubleshooter located on the activation settings page.
Если значительно изменили оборудование устройства, например заменили системную плату, запустите средство устранения неполадок активации Windows, расположенные на странице параметров активации.
Nor did it seem to help that even most local military analysts say that the agreement does not represent any major change in the US military position on the continent.
Нет от договора и никакой помощи, даже большинство местных военных аналитиков говорят, что в соглашении не предусматривается никаких значительных изменений по поводу военного присутствия США на континенте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité