Exemples d'utilisation de "make bold" en anglais
Politicians often make bold promises but rarely keep them.
Политики часто дают смелые обещания, но редко выполняют их.
Institutions and governments, like people, make bold resolutions at the beginning of every year.
Учреждения и правительства, как и люди, принимают смелые резолюции в начале каждого года.
He will need this quality to make bold moves on the peace process as well.
Он также будет нуждаться в этом качестве, чтобы решиться на продвижение мирного процесса.
Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability.
Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости.
In that spirit, the Secretary-General appointed a High-level Panel on Threats, Challenges and Change to examine the threats faced, to evaluate existing policies, processes and institutions and to make bold and practicable recommendations.
В этих целях Генеральный секретарь учредил Группу высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам в интересах изучения возникающих угроз, анализа существующих в этой области принципов, процессов и деятельности соответствующих учреждений и выработки смелых и практических рекомендаций.
In some of the world’s poorest countries, central bankers have proved willing to make bold decisions – embracing innovative approaches in their quest to broaden participation in the formal financial system, increase financial stability, and put their countries on the path to inclusive, sustainable economic growth.
В некоторых из беднейших стран мира, центральные банки оказались готовыми принимать смелые решения, применяя инновационные подходы в их стремлении расширить круг участия в официальной финансовой системе, повысить финансовую устойчивость и помочь их странам на пути к всеохватывающему и устойчивому экономическому росту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité