Exemples d'utilisation de "make changes" en anglais
It will make changes in other core subjects next year.
Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
1.5. The Company has the right to make changes and additions to these Rules unilaterally at any time.
1.5. Компания вправе в одностороннем порядке вносить изменения и дополнения в настоящие Правила в любое время.
We will only make changes for the following reasons:
Мы будем вносить изменения только в следующих случаях:
1.5. The absence of a corresponding record in the Server Log-File confirming the Client's intention to make changes nullifies any claim of the Client pertaining to the fact that they had such an intention.
1.5. Отсутствие в лог-файле сервера соответствующей записи, подтверждающей намерение Клиента, является основанием для признания недействительным аргумента, построенного на факте существования такого намерения.
1.6. The Company has the right to make changes to these Rules of the Loyalty Program on a Client by Client basis, or for entire groups of Clients.
1.6. Компания оставляет за собой право вносить изменения в настоящие Правила Программы лояльности индивидуально для отдельных Клиентов или групп Клиентов.
When you make changes, the system typically updates within a few hours.
Как правило, система применяет все внесенные изменения в течение нескольких часов.
Click Edit to make changes to your landing page URL, image, headline, or description.
Кликните поле, которое необходимо отредактировать (URL-адрес, изображение, текст, заголовок и т. д.), и оно перейдёт в режим редактирования.
To quickly make changes to multiple campaigns, ad sets or ads, click Quick Edits.
Чтобы быстро внести изменения в несколько кампаний, групп объявлений или отдельных объявлений, нажмите Быстрые правки.
If your application needs to access significant amounts of data in a single request, or you need to make changes to several objects at once, it is often more efficient to batch your queries rather than make multiple individual HTTP requests.
Если вашему приложению необходимо получить доступ к большим объемам данных с помощью одного запроса или вам нужно внести изменения сразу в несколько объектов, возможно, вам будет удобнее создать один пакет со всеми запросами, а не отправлять HTTP-запросы по одному.
If you don’t add a new passkey, you’ll be prompted to enter your password if your Sign-in, security & passkey settings are still set to require a passkey to make changes.
Если не добавить новый код доступа, то вам будет предложено ввести свой пароль, если параметры Вход, безопасность и код доступа по-прежнему настроены на запрос кода доступа для внесения изменений.
It is easier to iterate on Facebook.com than it is on mobile because you can apply a change immediately on Facebook.com and then gather results, make changes and repeat.
Выполнить итерацию на Facebook.com проще, чем на мобильной платформе, потому что в первом случае вы можете сразу применить определенные изменения, получить результаты, внести изменения и снова повторить цикл.
You can’t replace a video since any new video uploads will get a new URL, but you can make changes to the existing video.
Заменять одни ролики другими нельзя, поскольку при загрузке каждому из них присваивается уникальный URL-адрес. Однако добавленные видео можно редактировать.
It is an important data point to monitor, particularly as you make changes to the content you are publishing, or the frequency at which you are publishing data.
Он поможет вам отследить эффект изменений, вносимых в материалы, и оценить частотность публикаций.
At any time, you can remove an account or make changes to the data that is synced from your account.
В любое время можно удалить учетную запись и изменить данные, которые синхронизируются.
You can delete the custom conversion and re-make if you need to make changes to the rules.
Чтобы внести изменения в правило, можно удалить индивидуально настроенную конверсию и создать ее заново.
Alternatively, you can click Save if you think you'll want to make changes later or didn't finish completing your form.
Или нажмите Сохранить, если вы планируете внести изменения в будущем или еще не закончили работу с формой.
Depending on the size of your group, all admins can make changes to its privacy.
Все администраторы могут вносить изменения в некоторые настройки конфиденциальности группы в зависимости от ее размера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité