Exemples d'utilisation de "making up" en anglais

<>
The markets have broken all-time records, come close to doing so, or at least done very well since 2003 (the case in Japan) by making up for the big drops incrementally, in a succession of smaller increases. С 2003 года рынки либо ставили небывалые рекорды, либо были близки к рекордам, либо имели, по крайней мере, очень хорошую тенденцию развития (как, например, Япония), постепенно восполняя большие падения за счет малого роста.
He was, according to Brian the Scientologist, making up for lost time - which I know sounds ominous, but isn't necessarily ominous. Он, по словам саентолога Брайана, навёрстывал упущенное - я знаю, это звучит зловеще, но в этом не обязательно должно быть что-то зловещее.
Stop making up words, Baxter. Хорош гнать, Бакстер.
Grandpa's making up stories again. Дедуля опять сочиняет сумасшедшие истории.
We're making up sleeping quarters. Мы готовим спальные места.
She's just making up stuff now. Она уже просто чушь городит.
Then why is she making up a bed? Тогда почему она заправляет постель?
He's always making up things and breathing. Он постоянно придумывает что-то и сопит.
I'm just making up your bed, Tommy. Томми, я тут тебе застилаю постель.
He's so scared, he's making up names. Он так напуган, что он выдумывает имена.
I'm very slow at making up my mind. Я медлителен в принятии решений.
You're making up ghost stories to force my hand. Вы выдумываете истории, чтобы повлиять на меня.
I - I took the liberty of making up some coffee. Я, я воспользовался правом сварить немного кофе.
Its street name, which I'm not making up, is Doctor Death. Его название на улицах - "Доктор Смерть".
The biggest adventure you can have is making up your own life.” Самое большое приключение это придумать свою собственную жизнь».
Rather, they produce the different particles making up the world around us. а порождают различные частицы, из которых состоит весь окружающий мир.
Children of Franco's victims are making up for their parents' silence. Дети жертв режима Франко нарушили тишину, которую долгое время хранили их родители.
How is making up a load of shit about Dana Scott an opportunity? Какая тебе выгода от того, что ты обольешь грязью Дану Скотт?
If so, the signed copies are treated as making up the one document. Если это имеет место, подписанные экземпляры считаются одним документом.
Anyway, he's making up for it with the crème brûlée bill alone. Но в любом случае, мое отсутствие ему обошлось в кругленькую сумму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !