Exemples d'utilisation de "man portability" en anglais
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
Portability: Using Tokens with different App Types
Переносимость: использование маркеров с разными типами приложений
Throughout Europe, cross-country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions.
По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения.
Making modern labor markets flexible for employers and employees alike would require a UBI’s essential features, like portability and free choice.
Чтобы сделать современный рынок труда одинаково гибким для работодателей и работников, надо, чтобы ББД проявил свои ключевые качества, такие как мобильность и свободу выбора.
I like that young man in that he is honest and candid.
Мне нравится этот молодой мужчина, поскольку он честный и искренний.
The approach seems like a good compromise between portability and personal choice, on the one hand, and sufficient social-policy guidance, on the other.
Этот подход выглядит как разумный компромисс между мобильностью и личным выбором, с одной стороны, и эффективной социальной политикой, с другой.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
The group’s proposal – which includes lower remittance costs, increased pension portability, and strong action against human trafficking – calls for a specific set of targets and indicators, which would substantially enrich the next development agenda.
Предложение этой группы – снижение стоимости денежных переводов, сохранение права пенсионной страховки, жесткие меры борьбы с торговлей людьми ? призывает к созданию специфического набора целей и показателей, которые позволят существенно улучшить будущий план действий по развитию.
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
Будучи молодым, он не знал, что ему предстоит стать знаменитым.
In today’s labor market, which is being transformed by digital technologies, one of the most important features of a UBI is portability.
На современном рынке труда, который изменили цифровые технологии, одной из главных черт ББД является мобильность.
When using database portability to recover a mailbox database, the operating system version and the Exchange Server version on the source and target Exchange servers must be the same.
Если используется функция переносимости баз данных для восстановления базы данных почтовых ящиков, версии операционной системы и Exchange Server на исходном и целевом серверах Exchange Server должны быть одинаковыми.
In some environments, using database portability instead of the Move Mailbox process may reduce the downtime experienced by users.
В некоторых средах время простоя можно сократить, используя вместо процесса переноса почтового ящика перенос баз данных.
The man decided to wait at the station until his wife came.
Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
Move a mailbox database using database portability
Перемещение базы данных почтовых ящиков с помощью переносимости базы данных
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité