Exemples d'utilisation de "mandakini ambience wakad" en anglais

<>
We must remember that these COIN notions are hatched and launched in the same intellectual ambience in which notions of markets creating spontaneous social order, and democratization of the Middle East through bayonets and lots of money, were never brought down in howls of riducule and mocking laughter. Мы должны помнить о том, что эти идеи противоповстанческой операции родились в той же интеллектуальной атмосфере, что и идеи о рынках, создающих спонтанный общественный строй, и о демократизации Ближнего Востока с помощью штыков и множества денег, которые никогда не были выставлены на посмешище.
The ambience here is great too, huh? И обстановка здесь замечательная, верно?
I do my best to create a relaxing ambience. Я стараюсь создать расслабляющую атмосферу.
But I look the ambience here much better. Но атмосфера в этом месте куда лучше.
Nor, clearly, for the ambience. Как и не за обществом.
The ambience and everything is nice, but the small servings is a drag. И атмосфера, и всё остальное, но такие маленькие порции расстраивают.
I thought you might appreciate the tropical ambience. Я подумал, что тебе может понравиться тропическая атмосфера.
We're creating ambience. Мы создаем атмосферу.
According to the online reviews, the cuisine is thoroughly authentic, although the ambience can be ruined by the appearance of an occasional rat. Согласно онлайн отзывам кухня вполне сносная, несмотря на то, что окружающая атмосфера может быть нарушена внезапным появлением крысы.
Character is an ambience, a feeling. Индивидуальность - это ощущение, атмосфера.
Overcooked, and the ambience. Переварено, и окружение.
You can take in the luxurious ambience while you wait. Пока вы ждёте, можете насладиться атмосферой роскоши.
I meant the ambience. Я имел в виду атмосферу.
Since I can hear your voice and it's snowing now, the ambience in my car is livened up. Твой голос в трубке, вокруг падает снег, и мне здесь совсем не одиноко.
It has a charming ambience. У него очаровательная обстановка.
It will lend the lobby a certain ambience, Sybil. Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил.
The intention was to convey the ambience of Sherwood Forest in its nuanced manner. Мы собирались передать атмосферу Шервудского леса в очень тонкой манере.
You take special care to create the right ambience and set the mood. Ты приложишь достаточно усилий, чтобы создать правильную атмосферу и подходящее настроение.
Classy, authentic ambience in a small-town setting. Шикарная, подлинная атмосфера посреди маленького городка.
I like the ambience. Мне нравится обстановка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !