Exemples d'utilisation de "mandated programme" en anglais
They should recognize and reflect the relative centrality, and direct benefits, of an extrabudgetary activity to the mandated programme
они должны учитывать и отражать относительную значимость и прямые выгоды внебюджетной деятельности для предусмотренной мандатами программы;
To the extent that implementation of a mandated programme is expected to go beyond the production of outputs, or when a programme does not produce tangible outputs, the performance report can provide data on the implementation of outputs, but not on whether objectives were fully attained.
В той степени, в какой исполнение той или иной запланированной программы, как предполагается, не должно ограничиваться лишь проведением мероприятий, или, когда в ходе программы не удается добиться существенных результатов, доклад об исполнении программ может содержать данные о проведении мероприятий, а не о том, удалось ли в полной степени достичь запланированных целей.
The workshop notes with appreciation the progress made by TPN 3 on promotion of rangelands and fodder crops to mobilize funds for the implementation of the RAP within its mandated programme areas, and requests the UNCCD secretariat to facilitate the exchange of experience with the other TPNs.
Участники рабочего совещания с удовлетворением отмечают прогресс, достигнутый ТПС 3, занимающейся вопросами рационального использования пастбищных угодий и содействия производству кормовых культур, в мобилизации средств для осуществления НПД в рамках ее мандата, и призывают секретариат Конвенции содействовать обмену опытом с другими ТПС.
This requires that the principal organs have a clear and complete picture of what the United Nations does, particularly when they consider adopting or renewing a resolution, whether the newly mandated programme will complement and build on the existing programmes and activities under way, and how it can contribute to the overall goals of the Organization.
Для этого необходимо, чтобы главные органы имели ясную и полную картину того, чем занимается Организация Объединенных Наций, особенно в тех случаях, когда они рассматривают вопрос о принятии или возобновлении резолюции, вопрос о том, будет ли новая санкционируемая программа дополнять и развивать существующие программы и осуществляемые виды деятельности и каким образом этот мандат может содействовать достижению общих целей Организации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité