Exemples d'utilisation de "manholes" en anglais avec la traduction "люк"

<>
So all the manholes are secured, mailboxes removed, abandoned vehicles towed? Итак, все люки проверены, почтовые ящики сняты, брошенные автомобили отбуксировали?
Strong smoke came from the manholes of the stormwater drainage system, and blanketing smoke formed in the underground crossing located near the "Armenia" store. Из люков ливневой канализации пошел сильный дым, а в подземном переходе, расположенном у магазина "Армения", образовалось задымление.
Many of the indicators pointing to a subterranean explosion, such as the fragments of, inter alia, the road asphalt and manholes, found in upper floors of the Hotel St Georges, the impact on the vehicle roofs, and the damage to upper floors in the adjacent buildings, are not inconsistent with a surface large explosion. С версией мощного наземного взрыва не согласуются многие признаки, указывающие на подземный взрыв, такие, как фрагменты, в частности, асфальтового дорожного покрытия и канализационных люков, найденные на верхних этажах отеля «Сен-Жорж», следы воздействия взрывной волны на крышах автомобилей и повреждения, причиненные верхним этажам прилегающих зданий.
Along with the manhole covers and signposts! А также канализационные люки и знаки!
I dropped the manhole cover on it. Я уронила на нее крышку от люка.
My favorite one was he was in the manhole. Мой любимый, который прятался в канализационном люке.
I wanted to pummel you with a manhole cover. Я хотел бить тебя канализационным люком.
Body was found right here beside that manhole cover. Тело было обнаружено прямо здесь, у крышки канализационного люка.
When they opened the manhole to check the line. Когда они открыли люк, что бы проверить линию.
A manhole cover just exploded right in front of me. Люк только что вышибло прямо передо мной.
Said he saved a city worker who was sealing a manhole cover. Сказал, что он спас городского рабочего, который запечатывал канализационный люк.
So we bolt down all the manhole covers, sweep the lines one end to the other. Значит, мы закрепим все канализационные люки, прочешем все линии из конца в конец.
Or they climbed right back out another manhole a block or two away, got in a different car, and took off. Или они вылезли через другой люк в паре кварталов отсюда, сели в другую машину и пустились наутек.
There are no safety implications as tanks with these manhole covers are currently in use and have a very good safety record. Нет никаких последствий для безопасности, поскольку цистерны с такими крышками люков используются в настоящее время и имеют весьма высокие показатели безопасности.
Therefore a transitional period is needed of up to 2013 to allow compliance through fitting of new manhole covers at routine periodic inspections. Поэтому необходимо введение переходного периода до 2013 года для обеспечения соответствия посредством установки новых крышек люков в ходе проведения текущих периодических проверок.
Therefore the United Kingdom proposes adopting a new transitional measure to allow existing tanks to continue to use their existing manhole covers until their next periodic inspection. Поэтому Соединенное Королевство предлагает принять новую переходную меру, позволяющую продолжать использование существующих крышек люков на существующих цистернах до их следующей периодической проверки.
A reference to standard EN 13317: 2002 concerning manhole cover assembly was included in the 2005 version of ADR in 6.8.2.6 for tanks intended for the carriage of petroleum products. Ссылка на стандарт EN 13317: 2002, касающаяся крышек люков в сборе, была включена в подраздел 6.8.2.6 варианта ДОПОГ 2005 года для цистерн, предназначенных для перевозки нефтепродуктов.
The amendment proposed in document INF.14, namely, to take account of the requirements for RID/ADR materials and standard EN 13094, was also adopted after a discussion on the classification of the manhole cover and the test method. Изменение, предложенное в документе INF.14, с тем чтобы учесть требования МПОГ/ДОПОГ и стандарта EN 13094 в отношении материалов, также было принято после обсуждения вопроса о крышках люков и методе испытания.
“Apart from a manhole which, if provided, shall be closed by an effective closure and from the necessary orifice for the removal of deposits, pressure drums shall not be equipped with more than two openings, one for the filling and one for the discharge. " Помимо люка, который в случае его наличия должен закрываться при помощи надежного запорного устройства, и отверстия, необходимого для удаления осадка, барабаны под давлением не должны иметь более двух отверстий, предназначенных соответственно для наполнения и опорожнения.
Apart from a manhole which, if provided, shall be closed by an effective closure and apart from the necessary orifice for the removal of deposits, pressure drums shall not be equipped with more than two openings one for the filling and one for the discharge. Помимо люка, который в случае его наличия должен закрываться при помощи надежного запорного устройства, и отверстия, необходимого для удаления осадка, барабаны под давлением не должны иметь более двух отверстий, одно из которых предназначено для наполнения, а другое- для опорожнения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !