Exemples d'utilisation de "mans" en anglais
That means someone standing here, resetting those pressure-relief valves every 90 seconds, while someone else mans the temperature controls until this pressure cooker hits 700 PSI, and that is not gonna be me.
То есть, здесь должен кто-то стоять, переключать клапаны давления каждые 90 секунд, а кто-то еще управлять температурой вручную, пока давление не дойдет до 48 бар, и это точно буду не я.
But there continue to be major obstacles to manned Mars missions.
Однако в ходе пилотируемого полета к Марсу его участники столкнутся с серьезными препятствиями.
Later, helicopter gunships and moving tanks were brought into the vicinity of Palestinian towns and manned Palestinian police force posts.
Позднее к палестинским городам и постам, укомплектованным палестинским полицейским персоналом, были подтянуты боевые вертолеты и танки.
Pave the way for all the manned missions that would follow.
Проложить дорогу всем пилотируемым экспедициям, которые должны были последовать.
The suit has power, the man harnesses that power.
Костюм обладает мощью, человек управляет этой мощью.
Accordingly, our forces have established dozens of joint security stations and patrol bases, manned by MNF-I and Iraqi forces, in Baghdad and other areas across Iraq.
Поэтому нашими силами были созданы в Багдаде и других районах Ирака десятки совместных постов безопасности и множество патрульных баз, укомплектованных военнослужащими МНС и иракских сил.
And manned space missions, however nationalistic or prestigious, require robust fundamental science.
А пилотируемые космические полеты, какие бы националистические и амбициозные цели они ни преследовали, всегда требуют глубоких знаний фундаментальной науки.
Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic."
Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики".
I've written three books on celestial mechanics and manned space flight.
Я написал три книги о небесной механике и пилотируемых полетах в космос.
The city's run by one man who answers to no one.
Городом управляет один человек, который ни перед кем не отчитывается.
All 14 police stations in Mogadishu are manned by the reconstructed police force of the Transitional National Government and there are neither green lines nor checkpoints run by the warlords.
Все 14 полицейских участков в Могадишо укомплектованы сотрудниками вновь сформированных полицейских сил Переходного национального правительства, и не существует ни зеленых линий, ни контрольно-пропускных пунктов, которыми управляют главари вооруженных формирований.
and they didn't achieve powered man flight, and the Wright brothers beat them to it.
но они не смогли совершить первый пилотируемый человеком полет, а братья Райт - смогли, они их победили.
And if he is elected, it is this man who will govern.
И если его изберут, именно этот человек будет управлять страной.
Pakistan has 97 army posts on the border, as compared to three NATO and International Security Assistance Force (ISAF) posts and 21 Afghan army posts, lightly manned and of dubious capacity.
У Пакистана имеется на границе 97 армейских постов; для сравнения: у НАТО и Международных сил содействия безопасности (МССБ) таких постов три, а у афганской армии — 21, причем они недостаточно укомплектованы личным составом и обладают сомнительными возможностями.
That is why I am in favor of manned - or should I say, personed - space flight.
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты.
Can't be easy - military man in charge of a unionised workforce.
Это нелегко - военному человеку управлять профсоюзом рабочих.
Man the surveillance and control system with technical personnel specializing in radiological protection, providing the latter with the instrumentation, areas for temporary location, action and communication procedures required to detect, separate and isolate radioactive materials.
укомплектовывает данную систему наблюдения и контроля техническими специалистами по радиационной защите, предоставляет им измерительные приборы, участки для временного размещения, определяет для них процедуры действий и связи, необходимые для обнаружения, извлечения и изоляции радиоактивных материалов;
Mr. Awad (Egypt) said that his delegation joined others in congratulating China on its first manned space flight.
Г-н Авад (Египет) говорит, что его делегация присоединяется к другим делегациям и поздравляет Китай с осуществленным им первым пилотируемым космическим полетом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité