Exemples d'utilisation de "margin requirement" en anglais
Margin requirement Margin trading is trading with borrowed funds.
Маржинальная торговля - это совершение торговых операций с использованием заемных средств.
This adjustment, however, would double our margin requirement to approximately $7,200.
Эта правка, однако, удвоит требование к марже до примерно $7200.
Margin requirement on shares is set at 10% of the underlying exposure.
Залоговые требования по акциям составляют 10% от стоимости контракта.
The Margin requirement will depend on the underlying asset of the instrument.
Требование по марже зависит от базового актива инструмента.
These specifications include the expiry date, margin requirement and the hours of trading.
Эти спецификации включают в себя дату окончания срока, требуемую маржу и часы торговли.
MarginCall – a situation when free margin level is insufficient for meeting a margin requirement.
Margin Call – ситуация, при которой средств на счете не хватает для маржинального обеспечения открытых позиций.
Margin means Initial Margin Requirement and/or Maintenance Margin and is sometimes referred to as 'variation margin'.
Маржа означает Первоначально требуемую маржу и/или Поддерживаемую маржу и иногда ее называют «вариационная маржа».
Initial Margin Requirement means the minimum sum required to be deposited in order for you to open a Trade.
Первоначально требуемая маржа означает минимальную сумму, которую требуется внести, чтобы вы могли открыть Сделку.
You acknowledge that the amount of Initial Margin Requirement does not indicate or in any way limit your potential trading losses.
Вы подтверждаете, что сумма Первоначально требуемой маржи не указывает на ваши потенциальные трейдинговые убытки и никоим образом не ограничивает их.
(b) to meet your obligations to provide collateral for a Trade (e.g. an initial margin requirement for a derivative transaction)
(b) с целью выполнения обязательств по предоставлению залогового обеспечения по Сделке (например, первоначально требуемая маржа для операции с производными финансовыми инструментами).
Ability to use leverage: leverage is higher with CFDs than it is with traditional trading and often the margin requirement starts from just 2%.
Возможность использовать кредитное плечо: кредитное плечо при торговле CFD чаще всего выше, чем при традиционной торговле, а требования по марже начинаются со значения в 2%.
There are two components of the Margin Requirement which you may be required to pay in connection with Margin FX, namely Initial Margin and Variation Margin.
Есть две составляющих Маржевого обязательства, которое вам необходимо оплатить в связи с Маржинальным Форексом, а именно: Начальная маржа и Вариационная маржа.
You should ensure that you have sufficient resources available to you to cover any adverse movement in the price of the margined product, any margin requirement or loss.
Вам следует убедиться, что вы располагаете достаточными ресурсами для покрытия всякого неблагоприятного для вас движения цены маржинального продукта, а также любое требование или ее потерю.
3 13.4 In our sole discretion we may increase or decrease the amount of Initial Margin Requirement or other Margin we require from you on your open Trades.
Мы исключительно по своему усмотрению вправе увеличить или уменьшить сумму Первоначально требуемой маржи или иной Маржи, которую мы требуем от вас по вашим открытым Сделкам.
For example, if a trader has 300 lots Buy on USDJPY, and then starts trading EURUSD, his/her margin requirement for EURUSD, will not be affected by the existing USDJPY positions.
Например, если трейдер имеет 300 лотов на покупку USDJPY и начинает торговать EURUSD, его требования по марже на EURUSD не будут влиять на открытые позиции по USDJPY.
13.3 Depending on the platform a Stop Loss Order may be automatically placed on a Trade if your account does not have sufficient Trade Funds Available for the Initial Margin Requirement of that Trade (Note: This Order will not be a Guaranteed Stop).
В зависимости от платформы, Поручение с защитой от потерь может определяться для Сделки автоматически, если на вашем счете недостаточно Доступных для торговли денежных средств для Первоначально требуемой маржи по такой Сделке (Обратите внимание: Такое поручение не будет Гарантированным поручением с защитой от потерь; см. дополнительную информацию на нашем Веб-сайте).
13.13 Once the Margin Call has been satisfied - whether by the closure of one or more Trades or by the deposit of funds and you wish to open additional Trades, the Initial Margin Requirement for any new trade must be covered in full.
Когда выполнено Требование внесения маржи — либо путем закрытия одной или большего количества Сделок, либо путем внесения денежных средств — и вы желаете открыть дополнительные Сделки, Первоначально требуемая маржа по какой-либо новой сделке должна быть внесена в полном объеме.
Where you receive a Margin Call you must provide Maintenance Margin immediately to bring your Trade Funds Available balance to zero (0) or above unless we expressly agree with you otherwise (example: if we reduce or waive all or any part of an Initial Margin Requirement or Maintenance Margin.
Если вы получаете Требование внесения маржи, вы должны предоставить Поддерживаемую маржу немедленно, чтобы довести баланс ваших Доступных для торговли денежных средств до 0 (нуля) или выше, если мы прямо не согласуем с вами иное (например, если мы уменьшаем Первоначально требуемую маржу или Поддерживаемую маржу или отказываемся от них полностью или от какой-либо их части;
The Company may pass money received from the Customer to a third party (e.g. a bank, a market, intermediate broker, OTC counterparty or clearing house) to hold or control in order to effect a Transaction through or with that person or to satisfy the Customer's obligation to provide collateral (e.g. initial margin requirement) in respect of a Transaction.
Компания может передать полученные от клиента деньги третьей стороне (например, банку, рынку, брокеру-посреднику, внебиржевому контрагенту или клиринговой палате) для того, чтобы хранить или контролировать их с целью проведения с помощью или посредством третьей стороны финансовых операций или же удовлетворить требования по обязательству клиента по обеспечению залога (например, первоначальные требования по марже) в отношении финансовой операции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité