Exemples d'utilisation de "mariana trench" en anglais

<>
We can pick up and fly to the deepest place: seven miles down, the Mariana Trench, where only two people have ever been. Мы можем взять и нырнуть в самое глубокое место на планете: 11 километров глубины - Марианская Впадина. Там побывало всего два человека.
They live all over the planet but can survive far below the ocean’s surface, around volcanic vents at the bottom of the Mariana Trench happily oblivious to the life and death of surface-dwelling mammals. Тихоходки живут повсюду на нашей планете, однако они способны также существовать глубоко под водой, в вулканических кратерах на дне Мариинской впадины, и при этом их совершенно не беспокоят такие вещи, как жизнь и смерть обитающих на поверхности млекопитающих.
And in practice, India, Brazil and South Africa have chosen to be close by to this same trench for different reasons. А Индия, Бразилия и Южная Африка, на практике, по различным причинам предпочитают быть близкими к этой позиции.
In a concrete home typical of the rundown neighbourhood, Irinea Buendia struggles to fight back the tears as she shows me photos of her late daughter, Mariana Luna. Жительница бетонного дома, похожего на большинство домов в этом обветшалом районе, Иринея Буэндия с трудом сдерживает слезы, показывая мне фотографии своей покойной дочери Марианы Луна.
The third generation arose from tactics developed by the Germans to break the stalemate of trench warfare in 1918, which Germany perfected in the Blitzkrieg tactics that allowed it to defeat larger French and British tank forces in the conquest of France in 1940. Третье поколение произошло от тактики, разработанной немцами для преодоления тупиковой ситуации позиционной войны в 1918 году и усовершенствованной в тактике Блицкрига, позволившей разбить более крупные французские и британские танковые силы при завоевании Франции в 1940 году.
According to the official version of events, Mariana committed suicide in 2010. По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.
Trench, we've got a way out. Тренч, у нас есть выход.
As her mother recounts the story, a picture of Mariana looks down from the walls, next to a cross bearing a single word: Justice. Мать Марианы пересказывает эту историю, а портрет дочери смотрит на нас со стены, где он висит рядом с распятием, на котором начертано всего одно слово: справедливость.
How you doing, trench? Как дела, Тренч?
With us this evening we have Mariana Guerrero from Reforma newspaper to speak with us about the kidnappings. Мы пригласили Мариану Герреро из газеты Реформа, чтобы поговорить о похищениях.
Your contact will be wearing a black trench coat. Ваша цель будет в длинном черном непромокаемом пальто.
Mariana, would you please set the table? Мариана, не могла бы ты пожалуйста накрыть на стол?
The one in a trench coat? Вон тот в пальто?
b American Samoa, Anguilla, Aruba, British Virgin Islands, Commonwealth of the Northern Mariana Islands, Cook Islands, French Polynesia, Guam, Montserrat, Netherlands Antilles, New Caledonia, Niue, Puerto Rico and United States Virgin Islands. b Американское Самоа, Ангилья, Аруба, Британские Виргинские Острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Гуам, Монтсеррат, Нидерландские Антильские острова, Ниуэ, Новая Каледония, острова Кука, Пуэрто-Рико, Содружество Северных Марианских островов и Французская Полинезия.
DEA Officer Bobby Trench, but I guess you know that already. Старшина Майкл Стигман, агент ОБН Бобби Тренч, ты это знаешь.
The following associate members of the regional commissions may participate in the twenty-fifth special session as observers: American Samoa, Anguilla, Aruba, the British Virgin Islands, the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, the Cook Islands, French Polynesia, Guam, Montserrat, the Netherlands Antilles, New Caledonia, Niue, Puerto Rico and the United States Virgin Islands. В специальной сессии в качестве наблюдателей смогут участвовать следующие ассоциированные члены региональных комиссий: Американское Самоа, Ангилья, Аруба, Британские Виргинские острова, Гуам, Монтсеррат, Нидерландские Антильские острова, Ниуэ, Новая Каледония, Острова Кука, Пуэрто-Рико, Содружество северных Марианских островов, Виргинские острова Соединенных Штатов и Французская Полинезия.
In trench warfare, a common practice is to dig a hole called a grenade sump. В окопной войне обычная практика выкопать яму, называемую ловушка для гранаты.
These areas include: the District of Columbia (seat of the national Government and a federal enclave); the insular areas of American Samoa, Guam, the Commonwealths of Puerto Rico and the Northern Mariana Islands, the U.S. Virgin Islands, and Johnston, Midway, Palmyra and Wake atolls. К таким территориям относятся: округ Колумбия (местопребывание национального правительства и федеральный анклав); островные территории Американского Самоа и Гуама, Содружество Пуэрто-Рико и Северных Марианских островов, Виргинские острова Соединенных Штатов и атоллы Джонстон, Мидуэй, Пальмира и Уэйк.
Trench, Yang, come on, clear the roof. Тренч, Янг, зачистите крышу.
The islands concerned are: American Samoa, Micronesia, Fiji, French Polynesia, Guam, Kiribati, the Marshall Islands, Nauru, New Caledonia, the Northern Mariana Islands, Palau, Papua New Guinea, the Pitcairn Islands, Samoa, the Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu, and Wallis and Futuna. К таким островам относятся американское Самоа, Микронезия, Фиджи, Французская Полинезия, Гуам, Кирибати, Маршалловы острова, Науру, Новая Каледония, северные Марианские острова, Палау, Папуа-Новая Гвинея, острова Питкерн, Самоа, Соломоновы острова, Тонга, Тувалу, Вануату и Уоллис и Футуна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !