Usage examples of "mark of exclamation" in English with translation to Russian

<>
At a time when Euro-Atlantic institutions are facing numerous challenges, exacerbated by concerns over US President Donald Trump’s commitment to both the EU and NATO, some might worry that this decision could end up being the high water mark of Georgia’s movement toward the West. В то время как Евроатлантические институции столкнулись с множеством проблем и сомневаются в поддержке НАТО со стороны нового американского президента Дональда Трампа, некоторые полагают, что безвиз — это максимум того, что Грузия могла получить от Запада.
number_2 The second candlestick is bullish and should ideally close at the halfway mark of the first candlestick. number_2 Вторая свеча идет с бычьим характером и в идеале должна закрываться на серединной отметке первой свечи.
Infringe any copyright, database right or trade mark of any other person. Нарушать любые права интеллектуальной собственности, права доступа к базе данных или права на товарный знак любого другого лица.
•... the second candle is shorter and closes up to the half way mark of the first candlestick, indicating there is a change in momentum. •... вторая свеча короче и закрывается на серединной отметке первой свечи, указывая на момент разворота тренда;
•... the third candlestick is a candlestick in the direction of the reversal, closing preferably beyond the half way mark of the first candlestick. •... третья свеча направлена в направлении разворота тренда. Желательно, чтобы закрытие третьей свечи находилось выше (для "бычьего" разворота) или ниже (для "медвежьего"), чем середина первой свечи.
number_2 The second candlestick is bearish and should ideally close at the halfway mark of the first candlestick. number_2 Вторая свеча идет с медвежьим характером и в идеале должна закрываться на серединной отметке первой свечи.
As a result, it has become urgent to remember that it was the later Victorians who recognized modernity's moral dimension, originating almost every kind of public reform that we now take for granted as the mark of a civilized society. В результате, появилась необходимость срочно вспомнить, что именно поздние викторианцы признали моральный аспект современности, порождающий практически все виды публичных реформ, которые мы сегодня воспринимаем как должное, как признак цивилизованного общества.
High spending was a mark of success: Высокие затраты являлись показателем успеха:
Recent bestsellers suggest that religious faith is really a sign of backwardness, the mark of primitives stuck in the dark ages who are yet to catch up with scientific reason. Последние бестселлеры намекают на то, что религия является признаком отсталости, отличительной чертой примитивных людей, застрявших в темных веках, неспособных угнаться за научной мыслью.
Far from being an occasion for popular condemnation of the coup on its anniversary, the referendum is a mark of the AKP's failure to gain widespread support for its project. Далекий от того, чтобы представлять собою народное осуждение переворота в его годовщину, референдум ознаменовал неспособность AKP получить широко распространенную поддержку ее проекта.
Another mark of progress is the arrival of a broadband Internet connection. Другим признаком прогресса стало широкополосное подключение к Интернету.
Graduating as a doctor or a lawyer is no longer a mark of success. Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха.
It is not a mark of a superpower's quiet, self-confident authority to beat up Buddhist monks and attack their spiritual leader. Избивание Буддистских монахов и нападение на их духовного лидера - это не знак спокойной и уверенной в себе власти супердержавы.
It is the mark of a good club that people clamor to become members. Если люди рвутся вступить в клуб, значит, это хороший клуб.
Native Americans believed that when one received the Eagle feather, it was the mark of love, of gratitude and ultimate respect. Коренные американцы верили, что получение пера Орла - это знак любви, благодарности и наивысшего почета.
The mark of a good psychic is the ability to improvise, to use to your advantage whatever props might come to hand. Любой хороший "ясновидец" умеет импровизировать, извлекать пользу из всего, что попадёт к нему в руки.
I had orders from General Washington to locate a crate bearing the mark of the Axminster Bell Company, London, and destroy its contents utterly. У меня приказы от генерала Вашингтона найти ящик с печатью Аксминстерского колокольного сообщества в Лондоне, и полностью уничтожить его содержимое.
He must pass the final test before he earns the mark of Batiatus. Он должен будет пройти заключительное испытание.
Back then a mark of favor was some flowers, a bauble, a cashmere. В те времена признаком благосклонности были цветы, побрякушки, кашемир.
It's a mark of respect for the gravity of the situation. Это знак уважение важности события.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!