Exemples d'utilisation de "market value" en anglais
% = ((Portfolio market value - Liabilities) / Portfolio market value)*100, where
% = ((Рыночная стоимость портфеля – Обязательства) / Рыночная стоимость портфеля)*100, где
For various reasons, cities generally do not assess the market value of their economic assets.
По различным причинам города обычно не оценивают рыночную стоимость своих экономических активов.
Portfolio market value = funds + value of securities in the Customer’s portfolio, included into collateral;
Рыночная стоимость портфеля = Денежные средства + Стоимость Ценных Бумаг, находящихся в портфеле клиента и учитываемых в обеспечении;
The method used to assess “fair market value”, however, depends on the nature of the asset concerned.
Однако метод, который используется для оценки " справедливой рыночной стоимости ", зависит от характера соответствующего актива.
Fund annual rates of return based on market value (Percentages for selected periods ending 31 March 2008)
Годовые показатели доходности Фонда, рассчитанные на основе рыночной стоимости (В процентах за отдельные периоды, закончившиеся 31 марта 2008 года)
The main principle is that cadastral value must be determined on the basis of the land market value.
Главный принцип оценки заключается в том, что кадастровая стоимость должна определяться на основе рыночной стоимости земли.
Generic fair market value was calculated as the product of average monthly depreciation and average estimated useful life.
разумная рыночная стоимость рассчитывалась как производное от средних значений ежемесячной амортизации и ожидаемой продолжительности полезного срока службы.
The failure of prices to conform to their market value makes private operation, even if efficient, socially wasteful.
Неспособность цен соответствовать их рыночной стоимости делает частное предпринимательство, даже если оно эффективно, социально бесполезным.
Where does the net gain of roughly $500 billion in global market value come from? We don’t know.
Откуда возникает чистая прибыль в размере 500 миллиардов долларов в виде глобальной рыночной стоимости, не известно.
Costs of stock option plans in terms of dilution and fair market value are shown in the financial statements.
В финансовой отчетности показана стоимость планов опционов на акции в плане разводнения и реальной рыночной стоимости.
The net capital stock represents the expected actual market value of the complete stock of fixed assets used in production.
Чистый объем капитала представляет собой предполагаемую фактическую рыночную стоимость всех капитальных активов, используемых в производстве.
For valuing direct investment equity stocks, several alternatives may be considered acceptable proxies for estimating the market value of unlisted companies.
Для оценки прямых инвестиций в акционерный капитал может применяться несколько приемлемых вариантов расчета рыночной стоимости компаний, не зарегистрированных на фондовой бирже.
First, the market value of the business as a whole is determined using the income approach and/or comparable sales analysis.
Сначала на основе доходного подхода и/или на основе анализа сопоставимых продаж определяется рыночная стоимость бизнеса в целом.
In accordance with United Nations system accounting standards, the market value is disclosed if it is different from the carrying amount.
В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций указывается рыночная стоимость, если она отличается от балансовой стоимости.
The railway reorganization will ensure a possibility to prepare railway companies for the privatization process to increase the common market value.
Реорганизация железных дорог даст возможность подготовить железнодорожные компании к приватизации, что позволит увеличить их общую рыночную стоимость.
It would have been market value, but your mother started to rattle the cage, so we had to add the 10%.
Могли бы и по рыночной стоимости, но твоя мать всех разозлила, так что пришлось добавить 10%.
The classification of armed/unarmed armoured personnel carriers based on generic fair market value has been in place since 1 July 1997.
Классификация бронетранспортеров по признаку с вооружением/без вооружения, исходя из разумной рыночной стоимости, действует с 1 июля 1997 года.
In accordance with the United Nations system accounting standards, the market value is disclosed if it is different from the carrying amount.
В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций рыночная стоимость приводится в тех случаях, когда она отличается от балансовой стоимости.
In a serious financial crisis, banks find that the declining market value of many of their assets leaves them short of capital.
При серьёзном финансовом кризисе банки обнаруживают, что снижение рыночной стоимости многих из их активов приводит к сокращению их капитала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité